Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthias
Barbier
Barbier rose
Barbière
Coiffeur
Lépadogaster
Porte écuelle
Porte-écuelle
Techniques de barbier

Traduction de «barbier barbière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
barbier | barbier/barbière | barbière

barbier | herenkapper | herenkapster


barbier | coiffeur | barbière | coiffeur/coiffeuse

afrokapster | haarkapper | kapper | vrouwenkapper








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Adjudant Janmart M. Premier sergent-chef Geirnaert D. Premier sergent du personnel navigant Dehouck Y. Premiers caporaux-chefs Auverlot J-P., Barthelemy P., Daulie P., Pougin P., Van Overmeeren S., Wolf G. Les Palmes d'Argent de l'Ordre de la Couronne sont décernées aux militaires suivants à la date du 8 avril 2016 : FORCE TERRESTRE Premiers caporaux-chefs Aldenhoff S., Allaerts D., Anseeuw S., Aupaix B., Barbier P., Barte S., Bataille P., Baudouin C., Blanckaert M., Blouquiaux M., Bonami C., Borgions Y., Bouckenooghe M., Bourivin P., Boussy F., Bouthé J., Buckens P., Buvens R., Byloo P., Callebaut W., Callebaut F., ...[+++]

Adjudant Janmart M. Eerste sergeant-chef Geirnaert D. Eerste sergeant van het varend personeel Dehouck Y. Eerste korporaals-chef Auverlot J-P., Barthelemy P., Daulie P., Pougin P., Van Overmeeren S., Wolf G. De Zilveren Palmen in de Kroonorde worden verleend aan de volgende militairen op datum van 8 april 2016: LANDMACHT Eerste korporaals-chef Aldenhoff S., Allaerts D., Anseeuw S., Aupaix B., Barbier P., Barte S., Bataille P., Baudouin C., Blanckaert M., Blouquiaux M., Bonami C., Borgions Y., Bouckenooghe M., Bourivin P., Boussy F., Bouthé J., Buckens P., Buvens R., Byloo P., Callebaut W., Callebaut F., Caluwaerts J. ...[+++]


Agrément en tant que technicien chaudière agréé de type G2 Par décision de l'IBGE du 12 février 2016, M. BARBIER Stéphane, domicilié rue des Brebis 15, bte 5, à 1170 BRUXELLES, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 Bij beslissing van 12 februari 2016, van het BIM, werd de heer BARBIER Stéphane, gedomicilieerd Ooienstraat 15, bus 5, te 1170 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001467149 Par décision de l'IBGE du 12 février 2016, M. BARBIER Stéphane, domicilié rue des Brebis 15, bte 5, à 1170 BRUXELLES, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001467149 Bij beslissing van 12 februari 2016, van het BIM, werd de heer BARBIER Stéphane, gedomicilieerd Ooienstraat 15, bus 5, te 1170 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Agrément en tant que conseiller chauffage PEB Par décision de l'IBGE du 12 février 2016, M. BARBIER Stéphane, domicilié rue des Brebis 15, bte 5, à 1170 BRUXELLES, a été agréé en tant que conseiller chauffage PEB pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als erkend EPB- verwarmingsadviseur Bij beslissing van 12 februari 2016, van het BIM, werd de heer BARBIER Stéphane, gedomicilieerd Ooienstraat 15, bus 5, te 1170 BRUXELLES, erkend als EPB- verwarmingsadviseur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Galloux, op. cit., p. 106, nº 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », Revue trimestrielle du droit civil, nº 25).

Galloux, op. cit., blz. 106, nr. 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », « Revue trimestrielle du droit civil », nr. 25).


Galloux, op. cit., p. 106, nº 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », Revue trimestrielle du droit civil, nº 25).

Galloux, op. cit., blz. 106, nr. 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », « Revue trimestrielle du droit civil », nr. 25).


M. Barbier rappelle également les moyens humains nécessaires à la retranscription des auditions et les besoins importants en formation (60 heures de formation pour l'audition TAEV et 80 heures pour l'audition TAM).

De heer Barbier herinnert ook aan de menselijke middelen die men nodig heeft om te zorgen voor de transcriptie van de verhoren en aan de hoge nood aan opleiding (60 opleidingsuren voor de techniek van recherche- en videoverhoor en 80 opleidingsuren voor audiovisuele verhoortechniek voor minderjarigen).


(30) Dans la même perspective, lisez la doctrine française qui affirme : « Le principe du noli me tangere s'applique indépendamment de toute notion d'atteinte physique; l'individu doit exercer sur sa sphère corporelle une pleine souveraineté qui est la condition même de la liberté morale, car en lui, corps et esprit demeurent indissolublement liés » (J.C. Galloux, op. cit., p. 106, nº 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », Revue trimestrielle du droit civil, nº 25).

(30) De Franse rechtspraak zegt : « Le principe du noli me tangere s'applique indépendamment de toute notion d'atteinte physique; l'individu doit exercer sur sa sphère corporelle une pleine souveraineté qui est la condition même de la liberté morale, car en lui, corps et esprit demeurent indissolublement liés » (J.C. Galloux, op. cit., blz. 106, nr. 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », « Revue trimestrielle du droit civil », nr. 25).


En Afrique, les MGF sont pratiquées par des vieilles femmes, des accoucheuses, des barbiers, des sages-femmes ou des médecins (voir aussi infra).

In Afrika is VGV het werk van oude vrouwen, verloskundigen, barbiers, vroedvrouwen of artsen (zie ook verder).


Si vous peinez pour rembourser votre prêt hypothécaire mois après mois, comme moi, vous avez la chance d’en être un peu moins affecté grâce à ce siège au Parlement et à l’activité de votre conjoint(e) qui participe à présent, la faute est à imputer aux communistes, vieux comme jeunes, qui ont maintenant décidé de libéraliser les licences de taxi et les heures d’ouverture des barbiers et de vendre des médicaments dans les supermarchés, mais ont laissé les banques libres de décider quels sacrifices imposer à votre famille, d'hypothéquer vos avenirs et vos vies.

Dat heeft van zijn voorgangers het vermogen geërfd om specifiek te zijn in het nastreven van zijn eigen belangen. Als u maand na maand met uw hypotheek worstelt en u hebt zoals ik het geluk daaronder wat minder te lijden dankzij deze zetel in het Parlement en de bijdragen van uw nu meeverdienende partner, moet u zowel de oude als de nieuwe communisten de schuld geven, omdat ze hebben besloten de taxivergunningen, de openingsuren van de kappers en de verkoop van medicijnen in de supermarkten te liberaliseren, maar de banken vrij hebben gelaten om te besluiten welke offers zij aan uw gezin opleggen door een wissel te trekken op uw toekomst ...[+++]




D'autres ont cherché : anthias     barbier     barbier rose     barbier barbière     barbière     coiffeur     coiffeur coiffeuse     lépadogaster     porte écuelle     porte-écuelle     techniques de barbier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barbier barbière ->

Date index: 2023-05-06
w