Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baringdorf privind introducerea pe piaţă » (Français → Néerlandais) :

Raportul Baringdorf privind introducerea pe piaţă şi utilizarea furajelor este de mare importanţă pentru agricultură şi piaţa alimentară, în contextul recentelor scandaluri privind hrana animalelor, bolile declanşate animalelor şi din motivul necunoaşterii ingredientelor conţinute de hrana cu care au fost furajate, scandalul dioxina, boala vacii nebune etc.

(RO) Het verslag-Baringdorf betreffende het in de handel brengen en het gebruik van diervoeders is van groot belang voor de landbouw en de voedselmarkt, gezien de recente schandalen met diervoeders, ziektes bij dieren die onder andere veroorzaakt worden door gebrekkige kennis van de ingrediënten van hun voer, het dioxineschandaal, de gekkekoeienziekte, etc.


În primul rând, propunem introducerea consultărilor cu asociaţiile/organizaţiile profesionale active din sectoarele vizate din statele membre în procesul elaborării programelor de informare cu privire la produsele agricole, atât pe piaţa internă, cât şi în terţe ţări.

Ten eerste willen wij dat beroepsverenigingen en organisaties die actief zijn in de doelsectoren in de lidstaten, die betrokken zijn bij het opzetten van voorlichtingscampagnes voor landbouwproducten op de interne markt en in derde landen, in het vervolg worden geraadpleegd.


− Am votat rezoluţia legislativă a Parlamentului European referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3/2008 privind acţiunile de informare şi promovare pentru produsele agricole pe piaţa internă şi în ţările terţe (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS)), deoarece consider că populaţia trebuie informată corect despre produsele agricole pe care le consumă.

− (RO) Ik heb vóór de ontwerpwetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3/2008 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS)) gestemd, omdat ik vind dat de bevolking goed moet worden voorgelicht over de landbouwproducten die zij consumeert.


− Am votat rezoluţia legislativă a Parlamentului European referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3/2008 privind acţiunile de informare şi promovare pentru produsele agricole pe piaţa internă şi în ţările terţe (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS) ), deoarece consider că populaţia trebuie informată corect despre produsele agricole pe care le consumă.

− (RO) Ik heb vóór de ontwerpwetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3/2008 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS) ) gestemd, omdat ik vind dat de bevolking goed moet worden voorgelicht over de landbouwproducten die zij consumeert.


- Îmi exprim susţinerea pentru raportul prezentat de domnul Dimitriu privind acţiunile de informare şi promovare pentru produsele agricole pe piaţa internă.

– (RO) Ik wil bij dezen mijn steun uitspreken voor het verslag over voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de interne markt, dat de heer Dumitriu heeft gepresenteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baringdorf privind introducerea pe piaţă ->

Date index: 2023-12-04
w