De leur côté, les forces turques ont permis aux contre-manifestants et à la police chypriote turque de traverser une zone militaire à accès limité et de pénétrer dans la zone-tampon des Nations unies où ils ont pris à partie les manifestants chypriotes grecs à coups de bâton et de barre de fer, causant la mort d'un manifestant chypriote grec. c) Le 14 août 1996, après les obsèques de la victime du 11 août, environ 200 Chypriotes grecs ont à nouveau pénétré dans la zone-tampon des Nations unies et ont voulu s'approcher de la ligne de cessez-le-feu des forces turques.
Van hun kant lieten de Turkse strijdkrachten de tegenbetogers en de Turks-Cypriotische politie toe om een militaire zone met beperkte toegang te doorkruisen en binnen te dringen in de bufferzone van de Verenigde Naties, waar ze de Grieks-Cypriotische betogers met stokken en ijzerstaven te lijf gingen en daarbij de dood veroorzaakten van een Grieks-Cypriotische betoger. c) Na de begrafenis van het slachtoffer van 11 augustus zijn een 200-tal Grieks-Cyprioten op 14 augustus 1996 de VN-bufferzone opnieuw binnengedrongen met de bedoeling de staakt-het-vuren-linie van de Turkse strijdkrachten te benaderen.