Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEPS
Employé barémisé
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Prêteur de dernier recours
Prêteur de dernier ressort
Se tenir informé des dernières parutions de livres
Système lifo

Traduction de «barémisables du dernier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last infirst out methode | LIFO-methode | LIFO-stelsel | lifo-systeem | LIFO [Abbr.]




prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort

geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


se tenir informé des dernières parutions de livres

op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken


appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport

laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen


se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos

op de hoogte blijven van nieuw uitgebrachte muziek en video’s | op de hoogte blijven van nieuwe muziek en video's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté royal du 19 février 2013, les entreprises versent, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé sur le compte de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux", en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 2. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 storten de ondernemingen binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde de baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.


Art. 2. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté royal du 19 février 2013, les entreprises versent, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé sur le compte de l'ASBL " Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" , en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 2. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 storten de ondernemingen binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van de VZW " Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" , ter ondersteuning van de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.


Art. 2. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1 , de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises versent en 2013, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé sur le compte de l'ASBL " Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" , en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 2. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de ondernemingen in 2013 binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutowedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van de VZW " Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" , ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.


Art. 2. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises versent en 2011 et 2012, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé sur le compte de l'ASBL " Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" , en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 2. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de ondernemingen in 2011 en 2012 binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutowedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van de VZW " Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" , ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de différentes études que la barémisation est juridiquement envisageable dans la mesure où elle est imposée par une autorité publique (et n'est donc pas imposée par une organisation professionnelle), qu'elle fixe des critères d'intérêt public, et dans laquelle l'État conserve son pouvoir de décision en dernier ressort.

Uit verschillende studies blijkt dat de invoering van barema's juridisch kan worden overwogen als zij wordt opgelegd door de overheid (dus niet door een beroepsorganisatie), als er gewerkt wordt met criteria van algemeen belang en als de Staat zijn recht behoudt om in laatste instantie te beslissen.


Il ressort de différentes études que la barémisation est juridiquement envisageable dans la mesure où elle est imposée par une autorité publique (et n'est donc pas imposée par une organisation professionnelle), qu'elle fixe des critères d'intérêt public, et dans laquelle l'État conserve son pouvoir de décision en dernier ressort.

Uit verschillende studies blijkt dat de invoering van barema's juridisch kan worden overwogen als zij wordt opgelegd door de overheid (dus niet door een beroepsorganisatie), als er gewerkt wordt met criteria van algemeen belang en als de Staat zijn recht behoudt om in laatste instantie te beslissen.


Art. 3. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de son arrêté d'exécution, les entreprises versent en 2009 et 2010, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé au compte sectoriel " Formation groupes à risque - employés" , en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 3. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en het uitvoeringsbesluit hiervan, storten de ondernemingen in 2009 en 2010 binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de sectorale rekening " Opleiding risicogroepen - bedienden" , ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.


Art. 3. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises versent en 2007 et 2008, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé au compte sectoriel " Formation groupes à risque - employés" , en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 3. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de ondernemingen in 2007 en 2008 binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de sectorale rekening " Opleiding risicogroepen - bedienden" , ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barémisables du dernier ->

Date index: 2021-06-17
w