Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base des notifications donnent pour la période 1996-2001 » (Français → Néerlandais) :

Les statistiques obtenues sur la base des notifications donnent pour la période 1996-2001 un total annuel oscillant entre 150 et 200 personnes, et pour la période 2003-2005 un total annuel inférieur à 100.

De statistieken gemaakt op basis van die kennisgevingen geven voor de periode 1996-2001 een jaarlijks totaal aan dat schommelt tussen 150 en 200 personen en voor de periode 2003-2005 een jaarlijks totaal beneden 100.


Pour ce qui est du dénominateur, on pourrait, dans le cadre de la phase de rodage, travailler la première année (2001) sur la base de la moyenne des années 1995-1999, retenir en 2002 la moyenne des années 1996-1999, en 2003 la moyenne de la période 1997-1999, etc. On évite ainsi en 2001 une rupture dans la s ...[+++]

Wat de noemer betreft, zou men in de inloopfase het eerste jaar (2001) werken met het gemiddelde van de jaren 1995-1999, in 2002 het gemiddelde van de jaren 1996-1999 gebruiken, in 2003 het gemiddelde van de periode 1997-1999 enz. Aldus wordt met name in het jaar 2001 een breuk in de cijferreeks voorkomen.


Ces conventions, dont la base juridique est la convention-cadre 1976-2001, ont précisé les modalités d’exécution du service public respectivement pour les périodes 1991-1996 et 1996-2001.

In deze overeenkomsten, waarvan de juridische grondslag wordt gevormd door de raamovereenkomst 1976-2001, zijn de regels voor de uitvoering van de openbare dienst vastgelegd voor de periode 1991-1996 respectievelijk 1996-2001.


La Commission a présenté une proposition de révision des orientations en vigueur concernant les réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie (RTE–Énergie), et cela sur la base de son évaluation des activités menées dans ce secteur au cours de la période 1996-2001.

De Commissie stelt voor de thans geldende richtsnoeren voor de trans-Europese netwerken in de energiesector (TEN-energie) te herzien, waarbij zij uitgaat van haar evaluatie van de activiteiten op dit gebied in de periode 1996-2001.


Dans le cas où l'incapacité de travail n'excède pas trente jours, la rémunération de base pour le calcul des indemnités pour cette incapacité est, sans préjudice des dispositions des articles 37, 37bis et 39, égale à la rémunération journalière moyenne déterminée conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « rémunération journalière moyenne » en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité so ...[+++]

Wanneer de tijdelijke ongeschiktheid niet meer dan dertig dagen duurt, is, onverminderd de toepassing van de artikelen 37, 37bis en 39, het basisloon voor de berekening van de vergoedingen voor deze ongeschiktheid gelijk aan het gemiddeld dagloon, vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip « gemiddeld dagloon » w ...[+++]


Sur la base de cette notification, la Commission n'a pas statué, dans sa décision 2002/241/CECA, sur un montant à concurrence de 1724904,74 euros (287 millions ESP), au titre des aides notifiées par l'Espagne pour l'année 2001, pour autant que ce montant ne soit pas remboursé par l'entreprise Minas de la Camocha SA. Ce montant de 1724904,74 euros (287 millions ESP) corr ...[+++]

Gezien deze mededeling heeft de Commissie zich in Beschikking 2002/241/EGKS niet uitgesproken over een bedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP), dat deel uitmaakt van de door Spanje voor 2001 aangemelde steun, omdat de onderneming Minas de la Camocha SA het genoemde bedrag niet heeft terugbetaald. Het genoemde bedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP) komt overeen met het aanvankelijk terug te betalen bedrag, namelijk 226 miljoen ESP, vermeerderd met de rente tegen markttarief tussen 1996 en 2001.


Ces QNGs sont établies au niveau de la moyenne écrêtée des productions équivalentes de semences sur base d'une période de référence de 5 ans (campagnes 1996/1997 à 200/2001).

Deze NGH's worden vastgesteld op het niveau van het afgetopte gemiddelde van de gelijkwaardige zaaizaadproducties op basis van een referentieperiode van vijf jaar (verkoopseizoenen 1996/1997 tot 2000/2001).


Une étude réalisée en 2001 par l'Institut croate des finances publiques, basée sur une méthode de recherche de la non-conformité dans l'établissement des comptes nationaux, a estimé la part de l'économie informelle à environ 25 % du PIB en moyenne pour la période 1990-1995 et à environ 10 % pour la période 1996-2000.

Het Kroatisch Instituut voor de Overheidsfinanciën heeft in 2001 een studie verricht waarin het aandeel van de grijze economie voor de periode 1990-1995 op gemiddeld rond 25% van het BBP wordt geschat, en voor de periode 1996-2000 op circa 10%. Daarbij is uitgegaan van de methode waarbij niet-naleving van de nationale rekeningen wordt gemeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base des notifications donnent pour la période 1996-2001 ->

Date index: 2023-06-26
w