Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base des éléments repris ci-dessous " (Frans → Nederlands) :

Sur base des éléments repris ci-dessous, le service a fixé un niveau 2 avec vigilance accrue.

Op basis van de hierna volgende elementen, heeft de dienst een niveau 2 met verhoogde waakzaamheid vastgelegd.


En ce qui concerne les points repris ci-dessous, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, définir des modalités pour les envois faisant partie du service universel :

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, met betrekking tot de hiernavermelde onderwerpen, nadere regels bepalen voor de zendingen die tot de universele dienst behoren :


Article 1. A la Loterie Nationale les emplois sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau repris ci-dessous :

Artikel 1. Bij de Nationale Loterij worden de betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de hierna volgende tabel:


Cette indemnité est fixée aux taux et pour les périodes repris ci-dessous, en prenant pour base la différence entre les deux rémunérations susmentionnées telles qu'expliquées ci-après :

Deze vergoeding is vastgesteld aan de percentages en voor de periodes welke hieronder zijn vermeld door als basis het verschil te nemen tussen de twee bovenvermelde lonen zoals hierna uitgelegd :


Art. 7. Lorsque l'ouvrier se déplace par n'importe quel autre moyen de transport que ceux prévus aux titres II à IV de la présente convention collective de travail et sauf recours au vélo, l'intervention de l'employeur est fixée sur la base du tableau des barèmes repris ci-dessous :

Art. 7. Wanneer de arbeider zich verplaatst met om het even welk ander vervoermiddel dan deze voorzien in de titels II tot en met IV van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het gebruik van een fiets uitgezonderd, is de werkgeversbijdrage vastgesteld op basis van het tabel van de barema's, hieronder vermeld :


Art. 2. Le tableau joint à l'annexe 1 est remplacé par le tableau repris ci-dessous.

Art. 2. De tabel in bijlage 1 wordt vervangen door de onderstaande tabel.


En lisant le tableau repris ci-dessous, il y a lieu de tenir compte des éléments suivants.

Bij het lezen van de onderstaande tabel, moet men rekening houden met de volgende elementen.


Les crédits prévus sur cette allocation de base sont attribués sur la base des arrêtés ministériels repris ci-dessous: - l'arrêté ministériel du 31 juillet 2015 pour l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (1.848.000 euros); - l'arrêté ministériel du 30 septembre 2015 pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire (MRAH) (1.361.000 euros); - l'arrêté ministériel du 14 septembre 2015 pour les autres établissement scientifiques fédéraux (ESF) (7.996.000 euros).

De kredieten voorzien op deze basisallocatie worden toegekend op basis van de onderstaande ministeriële besluiten: - het ministerieel besluit van 31 juli 2015 voor het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (1.848.000 euro); - het ministerieel besluit van 30 september 2015 voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) (1.361.000 euro); - het ministerieel besluit van 14 september 2015 voor andere federale wetenschappelijke instellingen (FWI) (7.996.000 euro).


Article 1. Les centres d'enseignement repris ci-dessous sont autorisés, par application de l'article 179/3 du Code de l'Enseignement secondaire, à procéder, à partir du 11 mars 2016, à la programmation de l'année d'accueil pour primo-arrivants allophones : 1° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Diest - Tessenderlo H. Hartlaan 16 3980 Tessenderlo 2° Scholengemeenschap Geraardsbergen-Brakel-Herzele-Zottegem Papiermolenstraat 103 9500 Geraardsbergen 3° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs DRIEKLANK Overijse - Tervuren - Zaventem Abdijdreef 22 3070 Kortenberg 4° Scholengemeenschap van het Vrij en Gemeentel ...[+++]

Artikel 1. Aan de hierna vermelde scholengemeenschappen wordt, in toepassing van artikel 179/3 van de codex secundair onderwijs, toelating verleend om met ingang van 11 maart 2016 programmatie te doen van het onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers: 1° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Diest - Tessenderlo H. Hartlaan 16 3980 Tessenderlo 2° Scholengemeenschap Geraardsbergen-Brakel-Herzele-Zottegem Papiermolenstraat 103 9500 Geraardsbergen 3° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs DRIEKLANK Overijse - Tervuren - Zaventem Abdijdreef 22 3070 Kortenberg 4° Scholengemeenschap van het Vrij en Gemeentelijk s ...[+++]


Ci-dessous,un aperçu: Concernant le contrat avec une société externe pour l'interprétation, les montants repris ci-dessous ont été payés: (*) pas complet Dans le cadre des arrestations judiciaires, des traducteurs et interprètes externes sont impliqués, mais ceux-ci sont payés par le SPF Justice. 2. Non, les chiffres mentionnés ci-dessus sont valables pour la Police fédérale.

Hieronder een overzicht: Voor wat het contract met een externe firma voor het tolken betreft, werden volgende bedragen hiervoor betaald: (*) niet volledig In het kader van gerechtelijke aanhoudingen wordt een beroep gedaan op externe vertalers en tolken, maar deze worden betaald door de FOD Justitie. 2. Neen, het betreft gegevens die voor de volledige federale politie geldig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base des éléments repris ci-dessous ->

Date index: 2021-04-14
w