Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base aérienne
Base militaire
Base militaire étrangère
Base navale
Bien primaire
Certificat d'études de base
Concepteur de base de données
Convertisseur en bande de base
ETCD en bande de base
Fixation de prime
Formation de base
Intégrateur de base de données
Modem en bande de base
Modem numérique
Prime
Prime d'ancienneté
Prime de fin d'année
Prime de salaire
Produit de base
Produit primaire
Responsable de base de données
Régime de prime
Treizième
Treizième mois
émetteur-récepteur en bande de base

Vertaling van "base du treizième " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]

loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]






concepteur de base de données | intégrateur de base de données | intégrateur de base de données/intégratrice de base de données | responsable de base de données

data integrator | database integrator | applicatie integratie specialist | database integratiespecialist


base militaire [ base aérienne | base militaire étrangère | base navale ]

militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]


produit de base [ bien primaire | produit primaire ]

basisproduct [ basisprodukt ]


convertisseur en bande de base | émetteur-récepteur en bande de base | ETCD en bande de base | modem en bande de base | modem numérique

digitale modem




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le "treizième mois" ou le montant équivalent sera payé prorata temporis sur la base des prestations réelles de travail pendant l'exercice concerné".

De "dertiende maand" of het daaraan gelijkwaardig bedrag is proratiseerbaar, al naargelang de reële arbeidsprestaties in het betrokken werkjaar".


B. considérant qu'en Émilie-Romagne, une agence d'intérim basée en Roumanie propose aux entreprises de "surmonter la crise" en employant des "travailleurs sous contrat roumain"; que l'économie annoncée aux entreprises locales représente 40 % dans le total des charges, étant donné que l'employeur italien ne devrait plus prévoir, parmi les charges obligatoires, les versements à l'INAIL ou à l'INPS, les provisions pour accidents et maladie, les indemnités de fin de carrière ou le paiement du treizième et du quatorzième mois;

B. overwegende dat een interimbureau in Emilia Romagna met zetel in Roemenië ondernemingen ertoe aanzet "de crisis te boven te komen" door "werknemers aan te nemen met een Roemeens contract"; overwegende dat ze lokale bedrijven besparingen van ongeveer 40 % van de totale lasten voorspiegelen, omdat de Italiaanse werkgever niet meer verplicht is rekening te houden met de betalingen voor het nationaal instituut voor de verzekering tegen bedrijfsongevallen of de staatsinstelling voor pensioenen en arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, de betalingen voor ziekte- of ongevallenverzekering noch de afvloeiingspremie of de betaling van de dertiende ...[+++]


Vérification faite sur base de l'ouvrage « Le bon usage » de Grévisse, André Goosse, Duculot, Paris-Louvain-la-Neuve, 1993, treizième édition, p. 113, il semble que dans les dénominations du type nom + de + nom, la majuscule est demandée seulement par le premier nom.

Volgens « Le bon usage » van Grévisse, André Goosse, Duculot, Paris-Louvain-la-Neuve, 1993, 13e uitgave, blz. 113, moet in benamingen van het genre substantief + de +substantief, alleen het eerste substantief een hoofdletter krijgen.


Vérification faite sur base de l'ouvrage « Le bon usage » de Grévisse, André Goosse, Duculot, Paris-Louvain-la-Neuve, 1993, treizième édition, p. 113, il semble que dans les dénominations du type nom + de + nom, la majuscule est demandée seulement par le premier nom.

Volgens « Le bon usage » van Grévisse, André Goosse, Duculot, Paris-Louvain-la-Neuve, 1993, 13e uitgave, blz. 113, moet in benamingen van het genre substantief + de +substantief, alleen het eerste substantief een hoofdletter krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la treizième session extraordinaire sur Haïti, dont l'objectif était de mettre l'accent sur l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le séisme dévastateur, et des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session extraodinaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir des avis d'experts comme base de la discussion; ...[+++]

3. is verheugd dat, op initiatief van Brazilië, de 13de speciale zitting over Haïti is georganiseerd, met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van knowhow voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleende aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten i ...[+++]


39. invite le sommet de Lima à élaborer des initiatives conjointes dans des domaines tels que le changement climatique, la désertification, l'énergie – notamment en ce qui concerne les énergies renouvelables et les biocarburants –, l'eau, la biodiversité, la gestion forestière et la gestion des substances chimiques, sur la base de la feuille de route adoptée le 15 décembre 2007 lors de la treizième conférence de l'ONU sur le changement climatique qui s'est tenue à Bali;

39. verzoekt de Top van Lima gemeenschappelijke initiatieven te ontwikkelen op terreinen zoals klimaatverandering, woestijnvorming, energie (met name hernieuwbare energieën en agrobrandstoffen), water, biodiversiteit, bossen en het beheer van chemische producten op basis van het stappenplan dat werd vastgesteld op de dertiende VN-conferentie inzake klimaatsverandering van 15 december 2007 in Bali;


39. invite le sommet de Lima à élaborer des initiatives conjointes dans des domaines tels que le changement climatique, la désertification, l'énergie – notamment en ce qui concerne les énergies renouvelables et les biocarburants –, l'eau, la biodiversité, la gestion forestière et la gestion des substances chimiques, sur la base de la feuille de route adoptée le 15 décembre 2007 lors de la treizième conférence de l'ONU sur le changement climatique qui s'est tenue à Bali;

39. verzoekt de Top van Lima gemeenschappelijke initiatieven te ontwikkelen op terreinen zoals klimaatverandering, woestijnvorming, energie (met name hernieuwbare energieën en agrobrandstoffen), water, biodiversiteit, bossen en het beheer van chemische producten op basis van het stappenplan dat werd vastgesteld op de dertiende VN-conferentie inzake klimaatsverandering van 15 december 2007 in Bali;


­ « Base Salary » : traitement mensuel fixe, pécule de vacances et treizième mois (en d'autres termes traitement au facteur 13,92);

­ « Base Salary » : vaste maandwedde, vakantiegeld en dertiende maand (met andere woorden wedde aan factor 13,92);


3. L'étude de marché dans les niveaux D, C et B se limitait aux composantes salariales primaires (le « base salary » comprenant le traitement mensuel fixe, le pécule de vacances et le treizième mois/la prime de fin d'année).

3. Het marktonderzoek in de niveaus D, C en B beperkte zich tot de primaire locomponenten (het zogenaamde « base salary » bestaande uit de vaste maandwedde, het vakantiegeld en de dertiende maand/eindejaarstoelage).


Cet assujetti pourra, par ailleurs, exercer son droit à déduction de la taxe, en introduisant auprès de la cellule « Remboursement » du bureau précité, une demande de remboursement basée, selon le cas, soit sur la huitième directive CEE, soit sur la treizième directive CEE.

Deze belastingplichtige zal bovendien zijn recht op aftrek van de belasting mogen uitoefenen, door bij de cel « Teruggave » van het hogergenoemd kantoor, een aanvraag om terugbetaling in te dienen op grond van, naargelang van het geval, hetzij de achtste EEG-richtlijn, hetzij de dertiende EEG-richtlijn.


w