Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base duquel pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
point sur la base duquel une entreprise établit son barème

punt dat als grondslag dient voor het opstellen van haar prijsschaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'exception de ceux qui ont obtenu une mention finale défavorable, les stagiaires judiciaires qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, ont accompli le stage de dix-huit mois qui donne accès à la fonction de magistrat du ministère public sont réputés détenir un certificat sur la base duquel ils pourront se porter candidat à une nomination comme substitut du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail.

Met uitzondering van diegenen die een ongunstige eindvermelding hebben verkregen, worden de gerechtelijke stagiairs die op het ogenblik van inwerkingtreding van deze wet de stage van achttien maanden die toegang geeft tot het ambt van magistraat bij het openbaar ministerie hebben doorlopen, geacht houder te zijn van een getuigschrift waarmee zij zullen zich kandidaat kunnen stellen voor een benoeming tot substituut-procureur des Konings of substituut-arbeidsauditeur.


Toutefois, les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, effectuent le stage judiciaire visé à l'article 259octies, § 3, ancien du Code judiciaire, en vue d'exercer la fonction de magistrat du ministère public, se verront délivrer un certificat sur la base duquel ils pourront se porter candidat à une nomination comme substitut du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail pour autant que la commission d'évaluation compétente ait fait parvenir au directeur de l'Institut de formation judiciaire un rapport final circonstancié favorable avant la fin du 15e mois de stage.

Niettemin zal aan de personen die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet de in het oude artikel 259octies, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde gerechtelijke stage doorlopen met het oog op de uitoefening van het ambt van magistraat van het openbaar ministerie, een getuigschrift worden uitgereikt waarmee zij zich kandidaat zullen kunnen stellen voor een benoeming tot substituut-procureur des Konings of substituut-arbeidsauditeur, op voorwaarde dat de bevoegde evaluatiecommissie voor het einde van de 15e maand van de stage een omstandig en gunstig eindverslag heeft bezorgd aan de directeur van het Instituut voor gerecht ...[+++]


Le gouvernement souhaite préparer une série d'arrêtés royaux techniques durant les deux prochaines années, afin de doter les greffiers en chef et les secrétaires en chef d'un cadre normatif minimal sur la base duquel pourront être jugées leurs capacités en matière de gestion des archives.

De regering wenst een aantal technische koninklijke besluiten voor te bereiden in de komende twee jaar, opdat de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen een minimaal normatief kader hebben op basis waarvan ze kunnen beoordeeld worden inzake archiefbeheer.


Le gouvernement souhaite préparer une série d'arrêtés royaux techniques durant les deux prochaines années, afin de doter les greffiers en chef et les secrétaires en chef d'un cadre normatif minimal sur la base duquel pourront être jugées leurs capacités en matière de gestion des archives.

De regering wenst een aantal technische koninklijke besluiten voor te bereiden in de komende twee jaar, opdat de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen een minimaal normatief kader hebben op basis waarvan ze kunnen beoordeeld worden inzake archiefbeheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
144. relève que l'énergie nucléaire, qui représente l'une des principales contributions au système énergétique européen, est caractérisée par de faibles émissions de CO2 tout en limitant la dépendance envers les importations, en assurant une production d'électricité stable capable d'alimenter le marché interne et de fournir une base solide pour un système énergétique au sein duquel les énergies renouvelables pourront être introduites progressivement;

144. merkt op dat kernenergie een van de belangrijkste bijdragen levert van het Europese energiestelsel en garant staat voor een lagere uitstoot van CO2 , terwijl tegelijk de afhankelijkheid van import wordt teruggebracht, een stabiele productie wordt gewaarborgd van elektriciteit die de interne markt kan bedienen, en een stabiele basis wordt geboden voor een energiestelsel waarin hernieuwbare energie geleidelijk wordt geïntegreerd;


141. relève que l'énergie nucléaire, qui représente l'une des principales contributions au système énergétique européen, est caractérisée par de faibles émissions de CO2 tout en limitant la dépendance envers les importations, en assurant une production d'électricité stable capable d'alimenter le marché interne et de fournir une base solide pour un système énergétique au sein duquel les énergies renouvelables pourront être introduites progressivement;

141. merkt op dat kernenergie een van de belangrijkste bijdragen levert van het Europese energiestelsel en garant staat voor een lagere uitstoot van CO2, terwijl tegelijk de afhankelijkheid van import wordt teruggebracht, een stabiele productie wordt gewaarborgd van elektriciteit die de interne markt kan bedienen, en een stabiele basis wordt geboden voor een energiestelsel waarin hernieuwbare energie geleidelijk wordt geïntegreerd;


Enfin, le rapporteur considère qu'il appartient à la Commission, après consultation des États membres, de fixer clairement un calendrier sur la base duquel pourront être examinés les progrès accomplis dans l'application de la gestion intégrée des zones côtières dans l'Union européenne.

Tot slot is uw rapporteur van mening dat de Commissie na overleg met de lidstaten een duidelijk tijdschema dient op te stellen voor het onderzoek naar de voortgang van de uitvoering van ICZM in de Europese Unie.


Cette proposition de règlement établit un mécanisme sur la base duquel les États membres pourront négocier, renégocier et conclure des accords bilatéraux avec des pays tiers dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile et commerciale.

Met dit voorstel voor een verordening wordt een mechanisme ingesteld op basis waarvan de lidstaten de mogelijkheid hebben opnieuw te onderhandelen over eerder gesloten bilaterale overeenkomsten met derde landen op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken.


Par suite de cette approche, la position commune modifie, dans une grande mesure, la proposition initiale de la Commission et garantit l'existence d'un paquet cohérent de mesures dans le domaine de la sécurité maritime, sur la base duquel des accidents tels que ceux de l'ERIKA ou du PRESTIGE ne pourront plus jamais se reproduire.

Deze benadering heeft tot gevolg dat het gemeenschappelijk standpunt aanzienlijke wijzigingen aanbrengt aan het Commissievoorstel en dat het zorgt voor het bestaan van een coherent maatregelenpakket betreffende maritieme veiligheid, wat heel belangrijk is om te kunnen garanderen dat er geen incidenten meer plaatsvinden zoals met de Erika of de Prestige.


Mais il faudra attendre 2011 pour obtenir le rapport sur la base duquel les autorités pourront prendre une décision quant au mode de stockage définitif des déchets B et C. Si auparavant le Sénat décide d’organiser un débat sur les déchets nucléaires, je me ferai un plaisir d’y participer.

Men zal echter tot 2011 moeten wachten op het verslag op basis waarvan de overheid een beslissing kan nemen met betrekking tot de definitieve opslag van B- en C-afval. Als de Senaat voordien een debat zou organiseren over kernafval, zal ik daar met genoegen aan deelnemen.




D'autres ont cherché : base duquel pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base duquel pourront ->

Date index: 2023-02-09
w