Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base juridique
Base juridique exigeant une décision à la majorité
Base juridique internationale
Base juridique majoritaire

Traduction de «base juridique devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire

juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet




base juridique

juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette concertation devrait déboucher rapidement sur une proposition formelle qui pourra servir de nouvelle base juridique pour cette problématique.

Dit overleg zou snel moeten leiden tot een formeel voorstel dat een nieuwe juridische basis kan geven aan deze problematiek.


L'auteur explique que face aux arguments fondamentaux du Conseil d'État, qui affirme le caractère non-constitutionnel de cette disposition, soit on propose la suppression du 9º en question comme l'a fait l'amendement nº 4, soit on propose un amendement comme l'amendement nº 10 qui cherche à respecter l'objectif de souplesse que le gouvernement poursuit en confiant à la société de bourse de valeurs mobilières le soin de déterminer les amendes en fonction de la nature des infractions tout en lui donnant une base juridique certaine en demandant que ces décisions ou règlements, après approbation par le ministre des Finan ...[+++]

De indiener verklaart dat men ten aanzien van de fundamentele argumenten van de Raad van State, die verklaart dat deze bepaling ongrondwettig is, ofwel de opheffing van het betrokken 9º kan voorstellen, zoals in amendement nr. 4 gedaan is, ofwel de tekst kan amenderen zoals in amendement nr. 10 : met het oog op de soepelheid, zoals door de regering gewenst wordt, wordt in dit amendement de effectenbeursvennootschap belast met het bepalen van de boeten naar gelang van de aard van de overtredingen en tegelijkertijd wordt aan de vennootschap toch een vaste rechtsgrond verleend door de vereiste dat deze beslissingen of reglementen, na goedke ...[+++]


Elle insiste sur le fait que la commission d'aide juridique devrait veiller à la qualité des prestations, éventuellement sur la base d'un arrêté royal.

Ze onderstreept dat de commissie voor juridische bijstand moet toezien op de kwaliteit van de prestaties, eventueel op basis van een koninklijk besluit.


La thèse selon laquelle l'assemblée plénière devrait accepter une démission ne repose en effet sur aucune base juridique (1) .

Er is immers geen rechtsgrond waarop de plenaire vergadering een ontslag moet aanvaarden (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La COSAC est consciente du fait que la base juridique du suivi parlementaire conjoint d'Europol et d'Eurojust devrait être créée par le traité de Lisbonne.

De COSAC is er zich van bewust dat de juridische grondslag van de gezamenlijke parlementaire opvolging van Europol en Eurojust bij het Verdrag van Lissabon zou moeten worden gecreëerd.


Elle insiste sur le fait que la commission d'aide juridique devrait veiller à la qualité des prestations, éventuellement sur la base d'un arrêté royal.

Ze onderstreept dat de commissie voor juridische bijstand moet toezien op de kwaliteit van de prestaties, eventueel op basis van een koninklijk besluit.


Il s’agit d’une tout autre question, et nous voudrions nous inscrire en faux contre cette allusion par la vision exprimée unanimement et sur la base d’un consensus par la commission des affaires juridiques du Parlement, et selon laquelle la base juridique devrait être modifiée et adaptée au nouveau cadre institutionnel établi par le traité de Lisbonne.

Nu, dit is een andere zaak en wat wij daar tegenover stellen is een unanieme visie, op basis van consensus, van de Juridische Commissie van het Europees Parlement om die rechtsgrond te veranderen, aan te passen aan de nieuwe institutionele context aan het Verdrag van Lissabon.


Bien que, dans un arrêt récent, la Cour de justice ait jugé qu'il était possible de combiner deux bases juridiques se rapportant à des procédures différentes, le recours à une double base juridique devrait être considéré comme exceptionnel, étant donné que la Cour de justice a établi qu'une combinaison de bases juridiques ayant trait à des procédures incompatibles était exclue.

Hoewel het Hof van Justitie in een recente uitspraak heeft gesteld dat het mogelijk is om twee rechtsgrondslagen met betrekking tot twee verschillende procedures te combineren, moet ervan worden uitgegaan dat gebruikmaking van een dergelijke dubbele rechtsgrondslag een uitzondering dient te zijn, aangezien het heersend standpunt van het Hof luidt dat cumulatie van rechtsgrondslagen is uitgesloten wanneer de procedures onverenigbaar zijn.


Dans les domaines où les États membres ont néanmoins choisi de coopérer dans cette sphère (par exemple pour certains types de criminalité transfrontalière), les décisions devraient être prises par le Conseil et la base juridique devrait par conséquent résider dans le troisième pilier intergouvernemental de l’Union européenne (qui couvre les questions juridiques et nationales), et non dans le premier pilier, qui consiste en le droit supranational de l’Union européenne.

In de gevallen waarin de lidstaten toch willen samenwerken op dit gebied (bijvoorbeeld bij bepaalde grensoverschrijdende misdaad) moeten de desbetreffende besluiten worden genomen in de Raad, en de rechtsgrondslag moet derhalve terug te vinden zijn in de derde, intergouvernementele pijler (justitie en binnenlandse zaken) en niet in de eerste pijler, die wordt gevormd door het supranationale EG-recht


Étant donné que la base juridique devrait normalement refléter le but et le contenu de la mesure considérée, il semble que se pose la question de savoir s'il ne convient pas de retenir également comme base juridique l'article 179 du traité, régissant la coopération au développement.

Aangezien de rechtsgrondslag normaalgesproken het doel en de inhoud van de handeling moet weerspiegelen, rijst de vraag of niet ook artikel 179 van het Verdrag -Ontwikkelingssamenwerking- moet worden gekozen als rechtsgrondslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base juridique devrait ->

Date index: 2021-11-29
w