Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Base légale et réglementaire
Problématique des bases légales

Traduction de «base légale exigée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
base légale

juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)


problématique des bases légales

rechtsgrond -problematiek


Accord interinstitutionnel sur les bases légales et l'exécution du budget

Interinstitutioneel Akkoord betreffende de rechtsgrondslagen en de uitvoering van de begroting


base légale et réglementaire

wettelijke en reglementaire grondslag


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil d'Etat ne peut pas être suivi lorsqu'Il estime que le fait de demander les données susmentionnées constitue un traitement des données personnelles pour lequel la base légale, exigée en vertu de l'article 22 de la Constitution, ferait défaut.

De Raad van State kan niet worden gevolgd waar Hij stelt dat het opvragen van de hierboven opgelijste gegevens een verwerking van persoonsgegevens is waarvoor de wettelijke basis, die vereist is op grond van art. 22 van de Grondwet, hiertoe ontbreekt.


Le copartageant qui jouit d'un droit légal, testamentaire ou conventionnel qui lui accorde le droit de reprendre, de se faire attribuer par préférence ou de prélever des biens dont la vente est exigée sur la base du paragraphe 1, peut empêcher cette vente en accordant une garantie suffisante pour éviter tout recours sur ces biens.

De deelgenoot die een wettelijk, conventioneel of testamentair recht van toewijzing bij voorrang, van vooruitneming of van overname geniet op de goederen waarvan de verkoop op grond van de vorige paragraaf wordt geëist, kan deze verkoop verhinderen door een voldoende zekerheid tegen ieder verhaal op deze goederen te verschaffen.


3. acquisition de la nationalité par mariage (article 16), allongement, selon le cas, des délais de vie commune, qui passent soit à 5 ans, soit à 2 ans en cas de délai réduit. La condition de résidence principale commune sur le territoire belge, exigée préalablement à l'introduction de la déclaration, est de trois ans mais peut être réduite à six mois si le conjoint étranger a, avant de contracter mariage, fixé sa résidence principale en Belgique sur la base d'un séjour légal i ...[+++]ninterrompu depuis au moins trois ans;

3. voor de verkrijging van de nationaliteit via het huwelijk (artikel 16), wordt de termijn van samenleven opgetrokken tot respectievelijk 5 jaar dan wel 2 jaar (bij verkorte termijn); de voorwaarde van een gemeenschappelijk hoofdverblijf op Belgisch grondgebied van 3 jaar om een verklaring te mogen indienen, kan worden beperkt tot 6 maanden als de buitenlandse echtgenoot vóór de voltrekking van het huwelijk zijn hoofdverblijf in België heeft gekozen op basis van een ononderbroken wettelijk verblijf van minstens 3 jaar;


L'article 300 du projet à l'examen vise à rétablir l'interprétation initialement donnée à l'article 12bis, § 1 , alinéa 1 , 3º, du Code de la nationalité, à savoir que les 7 années de résidence principale exigées pour pouvoir introduire une demande d'acquisition de la nationalité sur la base de cet article, doivent s'entendre dans le sens de 7 années couvertes par un séjour légal.

Artikel 300 van het voorliggend ontwerp beoogt het weer instellen van de aanvankelijke interpretatie van artikel 12bis, § 1, eerste lid, 3º, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, namelijk dat de zeven jaar hoofdverblijf die vereist zijn voor het kunnen indienen van een verzoek tot het bekomen van de nationaliteit op basis van dit artikel, moet worden begrepen in de zin van zeven jaren gedekt door een wettelijk verblijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La durée de résidence commune de cinq ans exigée préalablement à l'introduction de la déclaration est réduite à deux ans si le conjoint étranger a, avant de contracter mariage, fixé sa résidence principale en Belgique sur la base d'un droit de séjour légal ininterrompu au sens de l'article 7bis, § 2, depuis au moins cinq ans.

De vereiste verblijfsduur van vijf jaar voorafgaand aan het afleggen van de verklaring wordt verminderd tot twee jaar indien de vreemde echtgenoot, vóór zijn huwelijk, sedert ten minste vijf jaar zijn hoofdverblijf in België heeft gevestigd op grond van een ononderbroken verblijfsrecht in de zin van artikel 7bis, § 2.


Le copartageant qui jouit d'un droit légal, testamentaire ou conventionnel qui lui accorde le droit de reprendre, de se faire attribuer par préférence ou de prélever des biens dont la vente est exigée sur la base du paragraphe 1, peut empêcher cette vente en accordant une garantie suffisante pour éviter tout recours sur ces biens.

De deelgenoot die een wettelijk, conventioneel of testamentair recht van toewijzing bij voorrang, van vooruitneming of van overname geniet op de goederen waarvan de verkoop op grond van de vorige paragraaf wordt geëist, kan deze verkoop verhinderen door een voldoende zekerheid tegen ieder verhaal op deze goederen te verschaffen.


Suite à la remarque du Conseil d'Etat relative à l'exécution d'une enquête de moralité à l'égard des candidats pour le cadre administratif et logistique et les candidats à la réintégration, le présent arrêté prévoit que les dispositions relatives à l'enquête de moralité à l'égard de ces candidats n'entrent en vigueur qu'à une date ultérieure, à savoir après la création de la base légale explicite exigée.

Ingevolge de opmerking van de Raad van State met betrekking tot het voeren van een moraliteitsonderzoek ten aanzien van de kandidaten voor het administratief en logistiek kader en de kandidaten voor heropneming is in dit besluit voorzien dat de bepalingen betreffende het moraliteitsonderzoek ten aanzien van die kandidaten pas in werking zullen treden op een latere datum, met name na het creëren van de vereiste expliciete wettelijke grondslag.


Quand l'intervention financière de l'assurance est réclamée sur la base du paiement par prestation selon la nomenclature des soins de santé, aucune intervention personnelle n'est exigée du bénéficiaire assuré ou de son représentant légal en dehors de celles prévues à l'article 37 de ladite loi.

Wanneer de financiële bijdrage van de verzekering op basis van de betaling per verstrekking volgens de nomenclatuur van de geneeskundige verzorging wordt gevorderd, wordt geen persoonlijke bijdrage van de verzekerde begunstigde of van diens wettelijke vertegenwoordiger geëist, behalve die bedoeld in artikel 37 van genoemde wet.


En outre, la base légale exigée par la directive pour le traitement de données sensibles, de données relatives à la santé ou de données judiciaires, à des fins historiques, statistiques ou scientifiques, est fournie par les dispositions du chapitre II. Enfin, cet article précise que les données à caractère personnel traitées à des fins historiques, statistiques ou scientifiques ne peuvent être conservées au-delà de la période nécessaire à la réalisation de la finalité.

Daarenboven wordt ook de door de richtlijn vereiste wettelijke basis verschaft om, onder de bepalingen vervat in hoofdstuk II, gevoelige, gezondheids- of gerechtelijke gegevens te verwerken voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden. Tenslotte wordt gepreciseerd dat persoonsgegevens die worden verwerkt voor historische, statistische of wetenschappelijke doelei.nden niet langer mogen worden bewaard dan hiertoe noodzakelijk is.


La confirmation de ces dispositions, qui est exigée par l'article 51, § 1, alinéa 1, de cette loi, n'a ni pour objet ni pour effet de valider un arrêté royal dépourvu de base légale.

De bekrachtiging van die bepalingen, die vereist is door artikel 51, § 1, eerste lid, van die wet, heeft noch tot doel, noch tot gevolg een koninklijk besluit zonder wettelijke basis geldig te verklaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base légale exigée ->

Date index: 2025-03-07
w