Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale
Base légale et réglementaire

Vertaling van "base légale habilitant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
centre légalement habilité à extraire des matériels embryonnaires humains

wettelijk erkend centrum voor de afname van menselijk embryonaal materiaal


Accord interinstitutionnel sur les bases légales et l'exécution du budget

Interinstitutioneel Akkoord betreffende de rechtsgrondslagen en de uitvoering van de begroting


base légale

juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)


base légale et réglementaire

wettelijke en reglementaire grondslag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exposé des motifs précisait à cet égard : « Dans le contexte de la crise actuelle sur les marchés financiers, il est nécessaire de clarifier par la voie de l'interprétation certaines dispositions légales et de renforcer l'arsenal des moyens dont les autorités disposent pour prendre des mesures en vue de préserver la confiance dans le système financier (national). C'est pourquoi il est notamment proposé de prévoir une base légale habilitant le Roi, après avis du Comité de stabilité financière, à prendre des règlements complémentaires ou dérogatoires à certaines lois limitativement énoncées, en vue de préserver le système financier en ca ...[+++]

In de memorie van toelichting werd in dat verband gepreciseerd : « In de context van de huidige crisis op de financiële markten is het noodzakelijk bepaalde wettelijke bepalingen te verduidelijken en het arsenaal van middelen waarover de autoriteiten beschikken om maatregelen te nemen ter vrijwaring van het vertrouwen in het (nationale) financiële stelsel te versterken. Daarom wordt voorgesteld om in het bijzonder te voorzien in een wettelijke basis die de Koning machtigt, na advies van het Comité voor financiële stabiliteit, aanvullende of afw ...[+++]


La délégation de compétence au Roi par application de l'article 289 de la loi du 19 avril 2014 offre en la matière une habilitation et une base légale suffisante.

De delegatie van bevoegdheid aan de Koning in toepassing van artikel 289 van de wet van 19 april 2014 biedt hiervoor speling en een voldoende juridische basis.


Section 2. - Acceptation des statuts Art. 5. La base légale de cette disposition est l'article 212 de la loi du 19 avril 2014, habilitant le Roi à déterminer le contenu minimal des statuts.

Afdeling 2. - Aanvaarding van de statuten Art. 5. Deze bepaling vindt haar wettelijke grondslag in artikel 212 van de wet van 19 april 2014, dat de Koning machtigt om de minimuminhoud van de statuten vast te stellen.


Sauf exception (mentionnée ci-dessous), les dispositions de ce chapitre trouvent leur base légale dans les articles 183, alinéa 2 et 237, de la loi du 19 avril 2014 habilitant respectivement le Roi à définir les catégories de placements autorisés ouvertes aux OPCA public et à déterminer les obligations et interdictions auxquelles les organismes de placement collectif alternatifs sont soumis eu égard à la catégorie de placements autorisés pour laquelle ils ont opté.

Behalve in uitzonderlijke gevallen (zie hieronder) vinden de bepalingen van dit hoofdstuk hun wettelijke grondslag in de artikelen 183, tweede lid, en 237, van de wet van 19 april 2014 die de Koning respectievelijk machtigen om de categorieën van toegelaten beleggingen die openstaan voor openbare AICB's te definiëren, en om te bepalen welke verplichtingen en verbodsbepalingen voor de alternatieve instellingen voor collectieve belegging gelden, gelet op de categorie van toegelaten beleggingen waarvoor zij hebben geopteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime de travail occasionnel dont il est question ici, est bien une modalité spéciale d'application de la loi précitée applicable à une catégorie spécifique de travailleurs et d'employeurs puisque ce régime prévoit les modalités suivantes et ne peut, par conséquent, être considéré comme une généralisation d'un régime d'exception : - Cotisations sur base d'un forfait - Contingent de 50 jours pour le travailleurs - Contingent qui passe à 200 jours pour les employeurs - Application de ce système uniquement pour le secteur de l'Horeca Le régime de travail occasionnel prévu à l'article 31ter de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 rentre donc bien dans le c ...[+++]

De regeling inzake gelegenheidsarbeid waarvan hier sprake is, is wel een bijzondere nadere toepassingsregel van de bovenvermelde wet die van toepassing is op een bepaalde categorie van werknemers en werkgevers omdat deze regeling de volgende toepassingsregels voorziet en bijgevolg niet als een veralgemening van een uitzonderingsregeling kan beschouwd worden: - Bijdragen op basis van een forfait - Contingent van 50 dagen voor de werknemers - Contingent van 200 dagen voor de werkgevers - Toepassing van dit systeem alleen voor de Horecasector De regeling inzake gelegenheidsarbeid bepaald bij artikel 31ter van het koninklijk besluit van 28 n ...[+++]


L'exposé du ministre de la Défense devant la commission compétente de la Chambre confirme la volonté du législateur de renforcer la base légale relative à l'évaluation des candidats militaires : « Le premier chapitre (articles 19 à 31) a pour but de renforcer la base légale relative à l'évaluation des candidats. Celle-ci a été jugée insuffisante par la Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 153/2004 [lire : 135/2004] du 22 juillet 2004, à la suite d'une question préjudicielle du Conseil d'Etat. L'habilitation actuelle ...[+++]

De uiteenzetting van de minister van Landsverdediging voor de bevoegde Kamercommissie bevestigt de wil van de wetgever om de wettelijke basis met betrekking tot de evaluatie van de kandidaat-militairen te versterken : « Het eerste hoofdstuk (de artikelen 19 tot 31) heeft tot doel de wettelijke grondslag voor de evaluatie van kandidaten te versterken. Die grondslag werd ingevolge een prejudiciële vraag van de Raad van State, door het Arbitragehof als ontoereikend bestempeld in zijn arrest nr. 153/2004 [lees : 135/2004] van 22 juli 2004. Aangezien de thans aan de Koning verleende machtiging als te vaag wordt beschouwd, werden de essentiële ...[+++]


Depuis cet arrêt, l'ensemble de notre système d'habilitations de sécurité est fragilisé puisque les enquêtes qui précèdent la délivrance ou le refus de délivrance d'une habilitation de sécurité reposent sur une base légale contestée et sont donc contestables au regard de l'article 8, § 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme.

Sinds dat arrest is ons hele systeem van veiligheidsmachtigingen brozer geworden. De aan de afgifte of de weigering van een veiligheidsmachtiging voorafgaande onderzoeken berusten immers op een betwiste wettelijke basis en zijn dus aanvechtbaar, gelet op artikel 8, § 2, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


La deuxième question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution de la disposition en cause, en ce qu'elle prévoit que l'arrêté du Gouvernement approuvant le programme de revitalisation vaut autorisation à exproprier : la disposition en cause créerait de la sorte une différence de traitement non justifiée entre, d'une part, les propriétaires concernés par une expropriation dans le cadre de la revitalisation urbaine, qui seraient privés d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation par le Gouvernement, et, d'autre part, les personnes expropriées sur la base d'une autre habilit ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij erin voorziet dat het besluit van de Regering ter goedkeuring van het herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om te onteigenen : de in het geding zijnde bepaling zou aldus een niet verantwoord verschil in behandeling met zich meebrengen tussen, enerzijds, de eigenaars op wie een onteigening in het kader van de stedelijke herwaardering betrekking heeft en aan wie een geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording voor de onteigening door de Regering zou worden ontzegd, en, anderzijds, de personen die worden onteigend ...[+++]


De cette manière, l'article 28, alinéa 1, précité sera en adéquation avec l'habilitation faite au Roi dans la base légale, à savoir l'article 30ter, § 5, précité.

Zodoende zal voornoemd artikel 28, eerste lid, in overeenstemming zijn met de bevoegdheid die aan de Koning wordt toegekend in de rechtsgrond, namelijk voornoemd artikel 30ter, § 5.


Il indiquait tout d'abord ne pas apercevoir en quoi l'habilitation faite au Roi à l'article 30ter, § 6 et 7 de la loi du 27 juin 1969 d'établir une liste des dettes sociales propres pouvait servir de base légale à l'article 6 du présent arrêté, et plus globalement à l'article 26 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007.

Hij gaf vooreerst aan niet in te zien hoe de bevoegdheid die de Koning aan artikel 30ter, § 6 en 7 van de wet van 27 juni 1969 ontleent om een lijst van eigen sociale schulden op te stellen, als rechtsgrond kan dienen voor artikel 6 van dit besluit, en meer algemeen voor artikel 26 van het koninklijk besluit van 27 december 2007.




Anderen hebben gezocht naar : base légale     base légale et réglementaire     base légale habilitant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base légale habilitant ->

Date index: 2024-02-11
w