Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base permet déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’utilisation d’un URI structuré permet déjà d’identifier des textes législatifs grâce à un ensemble de composants prédéfinis. Mais l’ajout de métadonnées construites sur la base d’une syntaxe partagée permettra de favoriser les échanges et d’améliorer l’interopérabilité entre les différents systèmes d’information juridique.

Een gestructureerde URI kan wetgevingshandelingen reeds identificeren met behulp van een samenstel van gedefinieerde componenten, maar door het toewijzen van extra metagegevens die binnen een gemeenschappelijke syntaxis worden vastgesteld, zal het fundament worden gelegd voor een verdere uitwisseling en grotere interoperabiliteit tussen juridische-informatiesystemen.


Le régime de base permet déjà aux victimes qui sont dans le besoin d'obtenir la désignation d'un avocat.

De basisregeling maakt het voor behoeftige slachtoffers reeds mogelijk om een advocaat toegewezen te krijgen.


Dans ce cas, avant d'ouvrir un service bancaire de base, l'établissement de crédit peut vérifier si le consommateur détient déjà ou non un compte de paiement auprès d'un autre établissement de crédit situé en Belgique qui lui permet d'utiliser les services visés à l'article VII. 57, § 1.

De kredietinstelling kan in zulke gevallen, alvorens een basisbankdienst te openen, nagaan of de consument al dan niet een betaalrekening aanhoudt bij een andere in België gevestigde kredietinstelling die hem de mogelijkheid biedt gebruik te maken van de in artikel VII. 57, § 1, bedoelde diensten.


En effet, les États membres n’utilisent pas toujours l’option, prévue par l’article 4, paragraphe 4, qui leur permet de demander à l'unité centrale d'effectuer une comparaison avec leurs propres données déjà stockées dans la base de données centrale.

De reden daarvoor is dat lidstaten niet steeds gebruik maken van de door artikel 4, lid 4, geboden mogelijkheid om de centrale eenheid te verzoeken de zoekopdracht te vergelijken met hun reeds in de centrale gegevensbank opgeslagen eigen gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières années, des mécanismes ont déjà été instaurés pour divers autres groupes d'étrangers dans le but de vérifier si les raisons invoquées par les personnes concernées pour avoir accès à notre territoire concordent avec la réalité » et « l'introduction de l'article 57sexies permet de prévoir également une telle mesure pour les personnes autorisées au séjour sur la base de l'article 9bis de la loi sur les étrangers en raiso ...[+++]

De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. 5-9739 van ...[+++]


La réglementation sur le télétravail permet déjà aujourd'hui de prester 3/5 du temps de travail à domicile ou dans un autre lieu et ce, à la fois sur une base périodique et sur une base occasionnelle.

De regelgeving inzake telewerken laat vandaag al toe dat 3/5 van de arbeidsregeling, thuis of op een andere locatie wordt gepresteerd en dit zowel op periodieke basis als op ad hoc basis.


Par souci d'exhaustivité, l'attention est également attirée sur le fait que la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 6 mai 2011), qui a modifié l'article 322 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), permet déjà à la Belgique, sous condition de réciprocité, d'échanger des renseignements bancaires avec la Chine sur la base de l'actuelle convention fiscale belgo-chinoise de 1985 et ce, depuis le 1 juillet 2011.

Volledigheidshalve wordt de aandacht erop gevestigd dat de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2011) die een wijziging van artikel 322 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) invoert België reeds toelaat om, op voorwaarde van wederkerigheid, vanaf 1 juli 2011 bankinformatie uit te wisselen met China op grond van het bestaande belastingverdrag tussen België en China van 1985.


5. Les États membres peuvent autoriser les établissements de crédit qui proposent des comptes de paiement assortis de prestations de base à rejeter la demande d’ouverture d’un tel compte lorsqu’un consommateur détient déjà auprès d’un établissement de crédit situé sur leur territoire un compte de paiement qui lui permet d’utiliser les services énumérés à l’article 17, paragraphe 1, sauf lorsqu’un consommateur déclare avoir été aver ...[+++]

5. De lidstaten kunnen kredietinstellingen die betaalrekeningen met basisfuncties aanbieden, toestaan een aanvraag voor deze rekening te weigeren indien een consument reeds een betaalrekening bij een op hun grondgebied gevestigde kredietinstelling aanhoudt, waarmee hij gebruik kan maken van de in artikel 17, lid 1, vermelde diensten, tenzij een consument verklaart ervan in kennis te zijn gesteld dat een betaalrekening zal worden opgeheven.


3. Comme je l'ai déjà indiqué dans ma réponse à la question parlementaire nº 3-3664 de Mme Van de Casteele (Questions et Réponses nº 3-60, p. 5512), le fait que les associations de patients se constituent sur une base volontaire, d'une part, et qu'il n'existe actuellement pas de cadre légal spécifique obligatoire pour ce type d'associations, d'autre part, ne permet pas de connaître leur nombre exact ni leur mode de financement.

3. Zoals ik reeds heb aangegeven in mijn antwoord op parlementaire vraag 3-3664 van mevrouw Van de Casteele (Vragen en Antwoorden nr. 3-60, blz. 5512), laat het feit dat de patiëntenverenigingen vrijwillig worden gevormd en dat er momenteel geen verplicht specifiek wettelijk kader voor dit type van verenigingen bestaat niet toe om hun exacte aantal en hun financieringswijze te kennen.


Je n'exprime pas ici une vision défaitiste des choses puisque le MR affirme déjà sur son site web que cette « communauté métropolitaine permet d'élargir Bruxelles sur la base du Grand Brabant ».

Ook dat is geen doemdenken, geen zwartgallige voorstelling van zaken, want nu al zegt de MR op haar website dat deze `communauté métropolitaine permet d'élargir Bruxelles sur la base du Grand Brabant'.




D'autres ont cherché : base permet déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base permet déjà ->

Date index: 2024-08-18
w