Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "base suivant lequel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article énonce le principe de base suivant lequel les périodes d'études entreprises à l'étranger seront reconnues à moins qu'il ne puisse être démontré qu'il existe une différence substantielle entre la période d'études entreprise à l'étranger et la partie du programme d'enseignement supérieur qu'elle est supposée remplacer.

In dit artikel staat het basisprincipe volgens hetwelk studieperioden die zijn aangevat in het buitenland erkend zullen worden, tenzij aangetoond kan worden dat er een substantieel verschil is tussen de studieperiode voltooid in het buitenland en het deel van het hoger onderwijsprogramma dat zij geacht wordt te vervangen.


Cet article énonce le principe de base suivant lequel les périodes d'études entreprises à l'étranger seront reconnues à moins qu'il ne puisse être démontré qu'il existe une différence substantielle entre la période d'études entreprise à l'étranger et la partie du programme d'enseignement supérieur qu'elle est supposée remplacer.

In dit artikel staat het basisprincipe volgens hetwelk studieperioden die zijn aangevat in het buitenland erkend zullen worden, tenzij aangetoond kan worden dat er een substantieel verschil is tussen de studieperiode voltooid in het buitenland en het deel van het hoger onderwijsprogramma dat zij geacht wordt te vervangen.


K. considérant que la situation actuelle de la FIFA, qui résulte d'un processus suivant lequel les responsabilités sont dévolues par le sommet à la base, serait toutefois différente si les associations de football continentales et nationales avaient actionné tous les leviers à leur disposition pour prévenir et empêcher depuis la base la survenue des récents événements;

K. overwegende dat de situatie bij de FIFA voortkomt uit een proces waarbij alleen de hoogste bestuurslagen verantwoordelijkheid zijn gaan dragen en dat het met de FIFA niet zo ver was gekomen wanneer de continentale en nationale voetbalbonden van onderaf alles in het werk hadden gesteld om te voorkomen dat deze dingen gebeuren;


Parallèlement s'est instauré, en l'absence de toute base légale, un usage suivant lequel l'auteur du projet, sans demander l'avis dans les délais prescrits par l'article 84, sollicite cet avis dans un délai qu'il fixe : dix jours, un mois, deux mois ou pour une date déterminée (5).

Tegelijkertijd is er, bij ontstentenis van enige wettelijke basis, een gebruik ontstaan waarbij de steller van het ontwerp niet vraagt om het advies binnen de in artikel 84 voorgeschreven termijnen mee te delen, maar wel binnen een termijn die hij bepaalt : tien dagen, een maand, twee maanden of vóór een vastgestelde datum (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ § 2, 6º : c'est un concept dépassé par l'évolution technologique, suivant lequel on considère qu'un inventaire ou une base de données doit être gardé physiquement au même endroit.

­ § 2, 6º : is een door de technologische evolutie achterhaald concept, waarbij er nog van wordt uitgegaan dat een inventaris of databank ook fysiek op eenzelfde plaats dient te worden bijgehouden.


1. Le présent règlement constitue l’acte de base sur lequel se fonde le financement des dépenses suivantes:

1. Deze verordening is het basisbesluit voor de financiering van de volgende uitgaven:


108. invite Malte à resserrer le calendrier suivant lequel elle présentera à la Commission son premier plan national de développement, sur la base duquel on saura exactement quel volume d'aide Malte peut espérer de l'Union européenne en termes de fonds structurels;

108. dringt er bij Malta op aan zijn eerste nationale ontwikkelingsplan, aan de hand waarvan duidelijk zal worden hoeveel structuursteun Malta van de EU kan verwachten, eerder bij de Commissie in te dienen;


97. invite Malte à resserrer le calendrier suivant lequel elle présentera à la Commission son premier plan national de développement, sur la base duquel on saura exactement quel volume d'aide Malte peut espérer de l'Union européenne en termes de fonds structurels;

97. dringt er bij Malta op aan zijn eerste nationale ontwikkelingsplan, aan de hand waarvan duidelijk zal worden hoeveel structuursteun Malta van de EU kan verwachten, eerder bij de Commissie in te dienen;


Ainsi, si le test sur la discrimination arbitraire ou non justifiable peut être valable dans le cadre des mesures liées à la politique environnementale, cela ne peut être sur la base du principe suivant lequel "les mêmes conditions prévalent" dans les différents pays, vu que l'environnement est par définition un domaine qui diffère d'un pays à l'autre, même si l'on retrouve certaines similarités, notamment en ce qui concerne le climat.

De willekeurige of niet-verdedigbare discriminatieproef is in het kader van milieubeleidsmaatregelen dus wellicht relevant, maar niet op basis van "waar dezelfde omstandigheden heersen" tussen landen, daar het milieu van een land per definitie anders is dan dat van een ander land, zelfs indien sommige factoren (bijv. het klimaat) soortgelijk kunnen zijn.


- En réponse à la première demande d'explications, je voudrais réaffirmer mon soutien total au principe de base du recrutement dans l'administration fédérale suivant lequel les emplois sont attribués sur une base statutaire, au moyen d'épreuves organisées par le SELOR.

- Ik sta volledig achter het basisprincipe dat de aanwervingen voor de federale overheidsdiensten op statutaire basis moeten gebeuren, via selectieproeven van SELOR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base suivant lequel ->

Date index: 2025-01-28
w