Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Baser sur
Compagnie aérienne purement intérieure
Constitution à titre purement comptable de sous-masses
Dont la cause est purement psychique
Fonder sur
Purement et simplement

Vertaling van "baser purement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
baser sur | fonder sur

gebaseerd zijn op | steunen op | stoelen op


constitution à titre purement comptable de sous-masses

vorming van onderboedels uitsluitend voor berekeningsdoeleinden


compagnie aérienne purement intérieure

uitsluitend binnenlandse luchtvaatmaatschappij


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt




acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une telle éventualité, on ne peut pas se baser purement et simplement sur la compétence de contrôle d'un autre État membre, pour autant que celui-ci, à défaut d'harmonisation, dispose déjà d'une certaine compétence pour effectuer un contrôle conformément aux normes belges.

In dergelijk geval kan men zich niet louter baseren op de controlebevoegdheid van een andere lidstaat, voor zover die, bij gebrek aan harmonisering, al in staat is om een controle uit te voeren conform de Belgische normen.


Dans une telle éventualité, on ne peut pas se baser purement et simplement sur la compétence de contrôle d'un autre État membre, pour autant que celui-ci, à défaut d'harmonisation, dispose déjà d'une certaine compétence pour effectuer un contrôle conformément aux normes belges.

In dergelijk geval kan men zich niet louter baseren op de controlebevoegdheid van een andere lidstaat, voor zover die, bij gebrek aan harmonisering, al in staat is om een controle uit te voeren conform de Belgische normen.


Toutefois l'encouragement à participer aux opérations ne peut se baser uniquement sur un aspect purement financier.

De aanmoediging om deel te nemen aan operaties mag echter niet louter op financiële overwegingen zijn gebaseerd.


Il est cependant difficile, pour du travail de nature intellectuelle, de se baser sur une approche purement statistique.

Het is nochtans moeilijk om een louter statistische benadering te hanteren voor werk van intellectuele aard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bourgmestre ne peut pas purement et simplement interdire les réunions de ces organisations. Pour se prononcer sur l'existence de motifs raisonnables ou de présomptions qui indiquent la préparation de l'attroupement, il devra se baser sur des comportements concrets des intéressés, des indices matériels ou sur les circonstances de l'affaire.

De burgemeester kan niet zomaar bijeenkomsten van deze organisaties verbieden, maar hij zal zich moet baseren op de concrete gedragingen van de betrokkenen, op materiële aanwijzingen of op de omstandigheden van de zaak, wanneer hij oordeelt over het bestaan van redelijke gronden of vermoedens die wijzen op de voorbereiding van de samenscholing.


Dans une telle éventualité, on ne peut pas se baser purement et simplement sur la compétence de contrôle d'un autre Etat membre, pour autant que celui-ci, à défaut d'harmonisation, dispose déjà d'une certaine compétence pour effectuer un contrôle conformément aux normes belges » (Doc. parl., Sénat, 2009-2010, n° 4-1411/6, p. 11).

In dergelijk geval kan men zich niet louter baseren op de controlebevoegdheid van een andere lidstaat, voor zover die, bij gebrek aan harmonisering, al in staat is om een controle uit te voeren conform de Belgische normen » (Parl. St., Senaat, 2009-2010, nr. 4-1411/6, p. 11).


D'autre part, cette disposition a une portée plus limitée dans le sens où est ici plus précisément visée la situation dans laquelle le candidat ou le soumissionnaire ne souhaite pas purement et simplement faire valoir la capacité d'une autre entité mais également se baser effectivement sur la capacité de cette autre entité en vue de sa sélection qualitative, aspect qui n'est pas spécifiquement visé dans la disposition de l'alinéa 1.

Anderzijds heeft deze bepaling een beperktere draagwijdte in de zin dat hier meer precies de situatie wordt beoogd waarin de kandidaat of de inschrijver niet zonder meer een beroep wenst te doen op een andere entiteit, maar zich daarbij ook daadwerkelijk op de draagkracht van die andere entiteit zal baseren met het oog op zijn kwalitatieve selectie, een aspect dat in de bepaling van het eerste lid niet specifiek wordt beoogd.


C'est le cas aussi sur le fait que jusqu'à présent la Commission n'a publié aucune communication officielle sur cette initiative si bien que pour en savoir un peu plus, il n'existe actuellement qu'un document purement interne sur lequel se baser, en dehors de l'information basique diffusée sur le site internet de la Commission.

Het geldt eveneens voor het feit dat de Commissie tot nu toe geen enkele officiële mededeling heeft gepubliceerd over dit initiatief, en dat er momenteel slechts één louter intern document bestaat om daarover meer te weten te komen, afgezien van basisinformatie die erover wordt verstrekt op de website van de Commissie.


Nous soulignons par ailleurs que la Commission n’a jusqu’ici publié aucune communication officielle sur cette initiative, si bien que pour en savoir davantage, il n’existe actuellement aucun document purement interne sur lequel se baser en dehors de l’information de base diffusée sur le site Internet de cette commission.

Wij onderstrepen overigens dat de Commissie tot dusver geen enkele officiële mededeling heeft gepubliceerd over dit initiatief. Voor meer informatie bestaat er op dit moment geen enkel intern document dat kan worden geraadpleegd. We beschikken enkel over de basisinformatie die beschikbaar is op de internetsite van deze commissie.


7. souligne que la coopération dans le secteur énergétique doit se baser sur les principes de la Charte de l'Énergie, laquelle devrait être incorporée dans le nouvel accord cadre entre l'UE et la Russie de façon à garantir des conditions d'investissement transparentes et mutuellement équitables, l'égalité d'accès aux ressources et un marché réglementé; souligne que dans ce domaine également, une approche unitaire de l'UE est nécessaire: ainsi, le pipeline projeté à travers la Baltique ne saurait être considéré comme une affaire purement bilatérale entre la ...[+++]

7. wijst erop dat energiesamenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen van het Energiehandvest, die moeten worden ingebed in de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter wille van transparante en eerlijke wederzijdse investeringsvoorwaarden, gelijke toegang en een aan regels gebonden markt; benadrukt dat ook op dit vlak een verenigde EU-aanpak nodig is en dat bijvoorbeeld de voorziene Baltische pijpleiding niet mag worden beschouwd als een zuiver bilaterale kwestie tussen Rusland en Duitsland;




Anderen hebben gezocht naar : acte purement conservatoire     baser     compagnie aérienne purement intérieure     fonder     purement et simplement     baser purement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baser purement ->

Date index: 2021-06-23
w