Si dans le délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la présente loi, aucune mesure volontaire adéquate au sens du § 2 n'a été communiquée par
les producteurs de bases de données au délégué du ministre visé à l'article 76 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, le Roi prend dans l'intérêt général les dispositions appropriées imposant aux prod
ucteurs de bases de données concernés, de fournir à l'utilisateur d'une base de données les moyens nécessaires pour pouvoir bénéficier des exceptions pr
...[+++]évues à l'article 7, alinéa 1 , 2º et 3º, lorsque celui-ci a un accès licite à la base de données protégée par les mesures techniques.Zijn er binnen een jaar na de inwerkingtreding van deze wet door de producenten van databanken geen vrijwillige maatregelen in de zin van § 2 medegedeeld aa
n de vertegenwoordiger van de minister bedoeld in artikel 76 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, dan stelt de Koning alle in het algemeen belang passende maatregelen vast die de betrokken producenten van databanken ertoe verplichten aan de gebruiker van een databank de nodige middelen te verschaffen om de uitzonderingen bepaald in artikel 7, eerste lid, 2º en 3º, te kunnen genieten, mits de gebruiker op rechtmatige wijze toegang heeft tot d
...[+++]e door de technische voorziening beschermde databank.