Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bases juridiques seraient donc » (Français → Néerlandais) :

Considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du traité FUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1 , point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et qu'il ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;

Overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;


F. considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du TFUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1 , point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;

F. overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), en dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;


Considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du traité FUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1 , point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et qu'il ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;

Overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;


F. considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du TFUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1, point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;

F. overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), en dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;


Cet article ne constitue donc pas en soi une base juridique suffisante pour l'échange transfrontalier de données à caractère personnel.

Dit artikel vormt zelf dus geen afdoende juridische basis voor de grensoverschrijdende uitwisseling van persoonsgegevens.


L'article 458bis du Code pénal ne peut donc pas être invoqué dans le seul but de créer une base juridique pour communiquer aux autorités judiciaires des informations relatives à des signaux de radicalisation.

Er kan dus niet zonder meer beroep gedaan worden op artikel 458bis Sw. om een juridische basis te creëren om informatie betreffende signalen van radicalisering te melden aan de gerechtelijke overheden.


Le pré-accueil n'est donc pas une notion juridique. e) et f) Il n'existe pas de base juridique spécifique pour la convention concernant le pré-accueil conclue avec la Croix-Rouge/ Rode-Kruis. 3. Il est renvoyé à la réponse à la question 1. e).

De preopvang is dan ook geen juridisch begrip. e) en f) Er bestaat geen specifieke juridische basis voor de conventie voor preopvang met Croix-Rouge/ Rode Kruis. 3. Er wordt verwezen naar het antwoord bij vraag 1, e).


Actuellement, il n’existe donc pas de base juridique pour poursuivre la production et le commerce de gaz hilarant si ceux-ci se font selon les dispositions de la législation en vigueur.

Op dit moment is er dus geen basis om de productie van en de handel met lachgas te vervolgen indien dit volgens de geldende bepalingen van de toepasselijke wetgeving gebeurt.


En effet, la réglementation du système des caisses enregistreuses ne dispose nullement qu'un établissement horeca est considéré comme un fournisseur de repas occasionnel s'il reste sous la limite des 10%. Le problème pourrait donc être résolu si le gouvernement intégrait l'interprétation de l'administration dans la réglementation et qu'il clarifiait en outre la règle des 10%. Une fiction juridique pourrait ainsi être créée pour cer ...[+++]

Hierbij zou het dus kunnen dat er voor bepaalde "maaltijdverstrekkers" een juridische fictie kan worden gecreëerd waardoor zij zouden worden ontheven van de verplichting een witte kassa te installeren. Het zou dan bijvoorbeeld kunnen gaan om parochiale centra, jeugdverenigingen met eetfestijnen, sportclubs met eetfestijnen, enzovoort. 1. a) Wat is de timing van het arrest van de Raad van State? b) Zal u proactief stappen ondernemen om tegemoet te komen aan de kritiek van de auditeur van de Raad van State?


Le 9 décembre 1948, le texte de la Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide a été adopté par l'assemblée générale qui a donné une définition qui constitue, à mon sens, une base juridique et donc une base de travail.

Op 9 december 1948 werd de tekst van het verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van de misdaad van genocide goedgekeurd door de Algemene Vergadering. De definitie in dat verdrag vormt volgens mij een juridische basis en dus een basis waarop kan worden gewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bases juridiques seraient donc ->

Date index: 2024-04-06
w