Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable

Traduction de «bateaux particulièrement vulnérables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Bijzonder Kwestbaar Zeegebied | PSSA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que, structurellement, le secteur du transport par voies navigables repose dans une large mesure sur des PME, dirigées par des patrons bateliers vivant et travaillant avec leurs familles sur leurs bateaux, et que ces PME sont particulièrement vulnérables à la crise;

G. overwegende dat de structuur van de binnenvaartsector grotendeels is gebaseerd op kmo´s, dat wil zeggen kleine ondernemers die met hun familie op de vaartuigen wonen en werken, en overwegende dat deze kmo´s uiterst kwetsbaar zijn voor de crisis;


G. considérant que, structurellement, le secteur du transport par voies navigables repose dans une large mesure sur des PME, dirigées par des patrons bateliers vivant et travaillant avec leurs familles sur leurs bateaux, et que ces PME sont particulièrement vulnérables à la crise;

G. overwegende dat de structuur van de binnenvaartsector grotendeels is gebaseerd op kmo´s, dat wil zeggen kleine ondernemers die met hun familie op de vaartuigen wonen en werken, en overwegende dat deze kmo´s uiterst kwetsbaar zijn voor de crisis;


En effet, les thoniers sont des bateaux particulièrement vulnérables, dans la mesure où, d’une part, ils possèdent un franc-bord très bas et, d’autre part, ils sont immobilisés et non manœuvrants pendant la période de pêche à la senne: soit 4 à 5 heures.

Met name tonijnvissersboten zijn bijzonder kwetsbaar, omdat zij enerzijds een zeer laag vrijboord hebben en anderzijds tijdens het vissen met de zegen stil liggen en niet kunnen manoeuvreren: dat wil zeggen, vier tot vijf uur lang.


3. invite les États membres à considérer les bateaux de pêche comme des navires vulnérables en raison de leurs caractéristiques particulières (les filets de pêche permettent aux pirates d'aborder plus facilement) et de leur présence permanente dans les zones d'activités des pirates, et à leur accorder dès lors une protection dans le cadre de l'opération Atalanta;

3. verzoekt de lidstaten vissersboten gezien hun bijzondere kenmerken (visnetten waardoor piraten gemakkelijker aan boord kunnen komen) en hun permanente aanwezigheid in het gebied waar de piraten actief zijn, als kwetsbare schepen te beschouwen en deze aldus in het kader van de operatie Atalanta te beschermen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bateaux particulièrement vulnérables ->

Date index: 2021-10-20
w