Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bavière
Bureau du PE
CSU
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Présidence
Présidence du Conseil
Présidence du Conseil de l'Union européenne
Président d'un bureau de vote
Président d'université
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Union chrétienne-sociale de Bavière
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen
État libre de Bavière

Vertaling van "bavière et président " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bavière [ État libre de Bavière ]

Beieren [ Beieren (Vrijstaat) ]


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Union chrétienne-sociale de Bavière | CSU [Abbr.]

Christelijk-sociale Unie in Beieren | CSU [Abbr.]


présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne

voorzitterschap van de Raad


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


président d'un bureau de vote

voorzitter van een stembureau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, ...[+++]

Zijne excellentie metropoliet ATHENAGORAS van België, exarch van Nederland en Luxemburg Zijne excellentie Heinrich BEDFORD-STROHM, bisschop van Beieren en voorzitter van de raad van de Evangelische kerk van Duitsland (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, imam van Drancy (Frankrijk) en voormalig voorzitter van de conferentie van imams van Frankrijk Zijne excellentie Arie FOLGER, hoofdrabbijn van de joodse gemeenschap in Wenen Zijne excellentie Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel en permanent vertegenwoordiger bij de EU-conferentie van Europese rabbijnen Imam Benjamin IDRIZ, directeur van de islamitische gemeenschap in Penzberg Zijne Excellent ...[+++]


M. Stoiber, ancien ministre-président du Land de Bavière, a été président du groupe de haut niveau sur les charges administratives de 2007 à octobre 2014.

Dr. Edmund Stoiber is voormalig premier van Beieren en was van 2007 tot oktober 2014 voorzitter van de groep op hoog niveau inzake administratieve lasten.


Après avoir quitté son poste, l’ancien ministre-président de Bavière, Edmund Stoiber, a été désigné pour mener une campagne sur la réduction de la bureaucratie en Europe.

De vroegere minister-president van Beieren, Edmund Stoiber, is na zijn aftreden gevraagd om de bureaucratie in Europa aan te pakken, dat is zijn taak.


Et lorsque vous parlez de simplifier l’administration et d’enrôler l’ancien ministre/président de Bavière pour diriger cet effort, tout ce que je peux dire est bravo et bonne chance!

En wanneer u het over het vereenvoudigen van het bestuur heeft en de voormalige premier van Beieren aantrekt om die campagne te leiden, dan kan ik alleen maar zeggen: veel geluk!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire au nom de la présidence qu’un aspect tout aussi important - Franz Müntefering, le président du Conseil Emploi, Politique sociale, Santé et Protection des consommateurs, a tenu une réunion à ce sujet la semaine dernière, à Nürnberg, en Bavière - concerne la manière de continuer à incorporer la dimension sociale.

Net zo belangrijk is de vraag hoe Europa zich sociaal kan blijven opstellen - dat wil ik namens het voorzitterschap duidelijk maken. De voorzitter van de Raad sociale zaken en werkgelegenheid, Franz Müntefering, heeft vorige week nog in Nürnberg in Beieren een bijeenkomst over deze kwestie georganiseerd.


Je voudrais dire au nom de la présidence qu’un aspect tout aussi important - Franz Müntefering, le président du Conseil Emploi, Politique sociale, Santé et Protection des consommateurs, a tenu une réunion à ce sujet la semaine dernière, à Nürnberg, en Bavière - concerne la manière de continuer à incorporer la dimension sociale.

Net zo belangrijk is de vraag hoe Europa zich sociaal kan blijven opstellen - dat wil ik namens het voorzitterschap duidelijk maken. De voorzitter van de Raad sociale zaken en werkgelegenheid, Franz Müntefering, heeft vorige week nog in Nürnberg in Beieren een bijeenkomst over deze kwestie georganiseerd.


M. Rudiger Fikentscher, vice-président du Parlement du land de Saxe-Anhalt; M. Norbert Kartmann, président du Parlement du land de Hesse; M. Karl-Heinz Klär, secrétaire d'État du land de Rhénanie-Palatinat; M. Jochen Riebel, ministre des affaires fédérales et européennes du land de Hesse; M. Berndt Röder, président du Parlement de la ville de Hambourg; M. Ingolf Rossberg, bourgmestre de Dresde; M. Michael Schneider, secrétaire d'État du land de Saxe-Anhalt, représentant du land auprès du gouvernement fédéral; M. Eberhard Sinner, ministre des affaires européennes et de la politique régionale de l'État libre de ...[+++]

Rudiger Fikentscher, vice-voorzitter van het deelstaatparlement van Saksen-Anhalt; Norbert Kartmann, voorzitter van het deelstaatparlement van Hessen; Karl-Heinz Klär, staatssecretaris voor de deelstaat Rijnland-Palts; Jochen Riebel, minister van Federale en Europese aangelegenheden van de deelstaat Hessen; Berndt Röder, voorzitter van het stadsparlement van Hamburg; Ingolf Rossberg, burgemeester van Dresden; Michael Schneider, staatssecretaris en vertegenwoordiger van de deelstaat Saksen-Anhalt bij de Duitse regering; Eberhard Sinner, minister van Europese zaken en regionaal beleid van de deelstaat Beieren en voorzitter van de Conferentie van Europese ...[+++]


Une conférence de presse sera organisée le 27 mai à 13 heures au Bundesrat, salle de plénière Leipziger Strasse 3-4 D - 10117 Berlin en présence de: Peter STRAUB, Président du Comité des régions, Président du Parlement de Bade-Wurtemberg, Ingo FRIEDRICH, vice-président du Parlement européen M. Karl-Heinz KLÄR, Secrétaire d'État, représentant plénipotentiaire du land de Rhénanie-Palatinat, membre du conseil permanent du Bundesrat Eberhard SINNER, ministre des affaires européennes de l'État libre de Bavière et responsable des questions ...[+++]

Persconferentie op 27 mei om 13 uur in de zittingszaal van de Bundesrat, Leipziger Strasse 3-4 D- 10117 Berlijn met deelname van: Peter STRAUB, voorzitter van het Comité van de Regio’s en parlementsvoorzitter van de deelstaat Baden-Württemberg Ingo FRIEDRICH, vice-voorzitter van het Europees Parlement Karl-Heinz KLÄR, staatssecretaris, gevolmachtigde van de deelstaat Rijnland-Palts, lid van de permanente adviescommissie van de Bundesrat Eberhard SINNER, Beiers minister van Europese zaken en binnen de Duitse CvdR-delegatie speciaal belast met subsidiariteitskwesties. Lord TOPE, lid van het stadsbestuur van Groot-Londen en eerste vice-voor ...[+++]


Dans l'attente de l'avis du Comité, le Rapporteur a nourri sa réflexion des auditions auxquelles la Commission a déjà procédé, mais aussi des réunions de travail qu'il a eues à Barcelone, avec le Président de la Generalitat de Catalogne, à Alden Biesen, avec les Présidents des régions flamande et wallonne, à Édimbourg, à l'invitation de la Commission Europe du Parlement écossais, à Florence avec la Conférence des régions périphériques maritimes, à Porto avec les Villes de l'Arc atlantique, ainsi que des rencontres avec le Président de la Communauté autonome des Baléares et avec les Ministres des Affaires européennes des ...[+++]

In afwachting van dit advies heeft de rapporteur zich laten inspireren door de hoorzittingen die de Commissie al georganiseerd had, maar ook door de werkvergaderingen die hebben plaatsgevonden te Barcelona met de president van de Generalitat van Catalonië, te Alden Biesen met de presidenten van de Vlaamse en Waalse regio's, te Edinburgh op uitnodiging van de commissie voor Europese aangelegenheden van het Schotse parlement, te Florence met de Conferentie van perifere maritieme regio's, te Porto met de Villes de l'Arc atlantique, alsmede door de ontmoetingen met de president van het autonome gewest van de Balearen en met de ministers van ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière M. Kurt FALTLHAUSER Ministre de la Chancellerie de la Bavière Pour la Grèce : M. Stavros BENOS M ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Staatsminister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren de heer Kurt FALTHAUSER Hoofd Algemene Zaken van Beieren Griekenland : de heer Stavros BENOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Esperanza AGUIRRE Minister van Cultuur de heer Miguel Angel CORTES Staatssecretaris van Cu ...[+++]


w