Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "be fr tests inscription vous devez vous inscrire " (Frans → Nederlands) :

Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : [http ...]

Indien u zich graag voorbereidt op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : [http ...]


Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : [http ...]

Indien u zich graag voorbereidt op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : [http ...]


Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : http: //www.selor.be/fr/tests Inscription : Vous devez vous inscrire via le site web du SELOR en suivant le lien vers la description de fonction et en cliquant sur "Postuler".

Indien u zich graag voorbereidt op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van Selor via volgende link: http: //www.selor.be/nl/testen Inschrijving : U dient zich in te schrijven via de website van SELOR door de link naar de functiebeschrijving te volgen en te klikken op de knop "Solliciteren".


Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : [http ...]

Indien u zich graag voorbereid op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : [http ...]


Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : [http ...]

Indien u zich graag voorbereid op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : [http ...]


Inscription : Vous devez vous inscrire via le site web de Selor en suivant le lien vers la description de fonction et en cliquant sur "Postuler".

Inschrijving : Je dient je in te schrijven via de website van Selor door de link naar de functiebeschrijving te volgen en te klikken op de knop "Solliciteren".


3. Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant : [http ...]

3. U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : http ://ipfh.hainaut.be/epfh/accueil 4. Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Alfred Plaitain (065/325.803 - alfred.plaitain@hainaut.be) ofwel bij Cécile de Brabandère (065/325.786 - cecile.de.brabandere@hainaut.be ). 3. Inhoud van de proeven De kandidaten moeten in onderstaande volgorde slagen voor de volgende geschiktheidsproeven : 1. een competentietest, waarbij wordt nagegaan of een kandidaat beschikt over de competenties gelijkwaardig aan deze vereist voor een diploma van niveau A; 2. een operationele handvaardigheidstest, waarbij ...[+++]


3. Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant : [http ...]

3. U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site: [http ...]


2. Les inscriptions se clôtureront le 29/02/2016. 3. Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant : www.provincedeliege.be/ecoledufeu 4. Vous pouvez obtenir de plus amples informations relatives aux épreuves d'aptitude sur le site [http ...]

2. De inschrijvingen worden afgesloten op 29/02/2016 3. U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site: www.provincedeliege.be/ecoledufeu 4. Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden verkregen op de website: [http ...]


3° Vous devez vous inscrire de manière électronique via le site suivant : www.pivo.be 4° De plus amples informations concernant les épreuves d'aptitude peuvent être obtenues auprès de M. Jonas Rijckmans, collaborateur PIVO, 02-456 89 20 - Ecole du feu - Luxembourg 1° Il est possible de s'inscrire à partir du 1/06/2015 et l'inscription se fait de préférence le plus tôt possible.

3° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : www.pivo.be 4° Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Mijnheer Jonas Rijckmans, medewerker PIVO - Opleidingscentrum voor de brandweer, 02-456 89 20. - Ecole du feu - Luxemburg 1° De inschrijving is mogelijk vanaf 01/06/2015 en gebeurt bij voorkeur zo vroeg mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

be fr tests inscription vous devez vous inscrire ->

Date index: 2022-07-08
w