Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de places restent vacantes " (Frans → Nederlands) :

Quelques places restent vacantes pour les mandats des personnes de régime linguistique français, néerlandais ou allemand, remplissant les conditions fixées à l'article 5bis de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 concernant la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, à savoir : - posséder au moins 5 ans d'expérience professionnelle utile en matière d'estimation ou d'évaluation du préjudice physique ou psychique important résultant d'infractions dans une fonction académique, dans une fonction médicale, au sein d'une entreprise d'assurance autorisée, ...[+++]

Enkele plaatsen blijven vacant voor de mandaten van personen die tot de Franse, Nederlandse of Duitse taalrol behoren en die aan de vereisten voldoen, opgelegd door artikel 5bis van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, zijnde : - ten minste 5 jaar nuttige professionele ervaring hebben inzake de beoordeling en begroting van ernstige lichamelijke of psychische schade van slachtoffers van misdrijven in een academische functie, in een medische functie, in een toegelaten verzekerings-onderneming, in een dienst van de F.O.D. Justitie of ...[+++]


Même si le cadre des tribunaux de police a été porté à 13 magistrats, 2 places restent vacantes faute de candidats.

Ondanks de uitbreiding van de personeelsformatie tot 13 rechters, blijven 2 betrekkingen open bij gebrek aan kandidaten.


On peut constater qu'au total neuf places restent vacantes.

Men kan vaststellen dat er in totaal nog negen plaatsen vacant zijn.


2. Dans l'affirmative, l'État fédéral maintient-il son intention d'infliger une amende d'un montant de 75,40 euros par place d'accueil manquante en cas de non-respect du quota imposé à la commune, malgré que de nombreuses places restent à ce jour vacantes?

2. Zo ja, zal de federale overheid alsnog een boete van 75,40 euro per ontbrekende opvangplaats opleggen als de gemeente het opgelegde quotum niet naleeft, hoewel veel plaatsen vandaag leeg blijven?


Une situation qui soulève l'incompréhension des organismes représentatifs des villes et communes du pays, qui se voient contraintes de créer ces places de toute urgence, sous peine d'une lourde amende financière infligée par l'État fédéral, alors que de nombreuses places restent à ce jour vacantes.

Dit leidt tot onbegrip bij de representatieve instellingen van de steden en gemeenten, die verplicht worden dringend in opvang te voorzien en een zware financiële boete van de federale overheid riskeren, terwijl veel van die plaatsen tot vandaag ongebruikt blijven.


Au 1er septembre 2014, il y avait pour les 13 parquets, 76 places vacantes soit un déficit moyen de 11,6 % avec des situations beaucoup plus tendues comme dans les parquets du Hainaut où le déficit actuel est de plus de 20 %.

Op 1 september 2014 waren er voor 13 parketten 76 plaatsen vacant, dat wil zeggen een tekort van 11,6 %.


Après plus de quatre années d'UEM et après sa première année de visibilité physique, la mise en place de l'euro peut être considérée comme l'événement monétaire le plus important de l'histoire du continent européen; beaucoup de questions restent ouvertes sur la manière de résoudre les défis qui ont été mentionnés dans le présent document.

Na ruim vier jaar EMU en een jaar chartale euro kan de monetaire eenwording worden beschouwd als de belangrijkste monetaire gebeurtenis in de geschiedenis van Europa.


124. constate que, dans beaucoup d'administrations douanières, la tendance est à la réduction du personnel plutôt qu'à son renforcement, en sorte que de nombreux cas de déclarations fausses et autres irrégularités restent dissimulés qui ne peuvent être découverts que grâce à des contrôles physiques sur place et à l'aide des documents; constate que le relèvement des recettes ...[+++]

124. stelt vast dat het aantal ambtenaren bij veel douaneadministraties eerder wordt verminderd dan uitgebreid, zodat veel gevallen van valse verklaringen en andere onregelmatigheden, die alleen door fysieke controles ter plaatse en op basis van de papieren kunnen worden opgespoord, niet worden ontdekt; stelt vast dat de kosten voor versterking van het controlepersoneel meer dan goedgemaakt worden door verhoogde douaneontvangsten; verzoekt de Commissie de lidstaten aan te manen het voor de fysieke controle benodigde personeel ook ui ...[+++]


C. considérant que beaucoup de progrès restent à faire avant qu'un véritable marché unique des services financiers de détail ne soit réalisé dans l'UE, et constatant qu'il existe de nombreux obstacles à la concurrence, qui tiennent notamment à la non-application et au non-respect de la législation en place et au fait que les interprétations nationales des directives en vigueur diffèrent,

C. overwegende dat er nog grote vorderingen moeten worden gemaakt alvorens van een echte retailmarkt voor financiële diensten in de EU kan worden gesproken; dat er nog tal van concurrentie belemmerende factoren zijn, onder andere omdat de bestaande wetgeving niet wordt geïmplementeerd en gehandhaafd en de interpretatie van de bestaande richtlijnen per lidstaat verschilt,


C’est vrai qu’il y a un arriéré judiciaire et que ce n’est pas la faute du gouvernement si à Bruxelles peu de juges francophones sont disposés à apprendre le néerlandais et que beaucoup de places restent vacantes.

Er is inderdaad gerechtelijke achterstand. Het is niet de schuld van de regering dat er in Brussel weinig Franstalige rechters bereid zijn om Nederlands te leren en dat er plaatsen vacant zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de places restent vacantes ->

Date index: 2021-05-13
w