Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, les éléments suivants peuvent être déduits du tableau: - le nombre sensiblement bas de déversements d'hydrocarbures opérationnels en 2014 par rapport au nombre beaucoup plus élevé de substances LNS (LNS = Liquid Noxious Substances, les déversements dits "chimiques"), ce qui confirme la tendance inversée qui est constatée depuis quelques années pour ces 2 types de déversements opérationnels par des navires; - le nombre élevé de déversements accidentels d'hydrocarbures en 2013 et 2014 (provenant princ ...[+++]

Uit deze tabel vallen voorts volgende zaken af te leiden: - het opvallend lage aantal operationele olielozingen in 2014 tegenover het veel hogere aantal LNS-lozingen (LNS = Liquid Noxious Substances; zogenaamde 'chemische' lozingen), wat de sinds enkele jaren waargenomen omgekeerde tendens voor deze 2 types van operationele scheepslozingen bevestigt; - het grote aantal accidentele olielozingen in 2013 en 2014 (voornamelijk afkomstig van het scheepswrak 'Baltic Ace' in nabije Nederlandse wateren gelegen); - verder valt uit deze tabel af te leiden dat, wat operationele scheepslozingen in 2014 betreft, 2 vlekken 's nachts werden waargeno ...[+++]


Dès lors, les bénéficiaires de l'opération sont ces deux régions, à l'exclusion de la Région de Bruxelles où aucun casino n'est établi, ce qui suscite beaucoup d'agitation à Bruxelles depuis quelques années et a abouti à plusieurs projets de casinos, dont deux projets sérieux.

Deze twee gewesten profiteren dus van de situatie, terwijl er in het Brusselse Gewest geen casino is, wat in Brussel al enkele jaren voor heel wat opschudding zorgt en heeft geleid tot een aantal projecten voor de oprichting van casino's, waaronder twee ernstige.


Depuis quelques mois, l'intervenante dit lire, voir et entendre beaucoup de choses sur les rapports entre les deux sexes et la position des femmes : cela va de reportages télévisés sur la vie des femmes politiques à la différence dans la disposition des boutons des chemises pour les hommes et des chemisiers pour les femmes.

Zij leest, ziet en hoort de laatste maanden heel veel over de verhouding tussen beide seksen en over de positie van vrouwen : van TV-reportages over het leven van vrouwelijke politici tot het verschil in de knoopzetting van hemden voor mannen en bloezen voor vrouwen.


6) Depuis quelque temps, la DVI a aussi manifestement beaucoup travaillé au développement de nouvelles techniques forensiques dans son domaine, comme (a) les biosenseurs (ichneumons, urubu à tête rouge), (b) biométrie de l'oreille comme méthode d'identification (c) étude de molécules odorantes spécifiques dans le processus de décomposition (d) botanique forensique (e) plongée forensique.

6) Blijkbaar heet het DVI sinds enige tijd ook hard gewerkt aan het ontwikkelen van nieuwe forensische technieken in hun domein, zoals (a) het gebruik van biosensoren (sluipwespen, kalkoengier), (b) biometrie van het oor als identificatiemethode (c) onderzoek naar specifieke geurmoleculen bij het ontbindingsproces, (d) forensische botanica (e) forensisch duiken.


Comme vous le savez, l’utilisation de produits permanents de comblement de rides en chirurgie plastique suscite beaucoup d’émoi depuis quelque temps déjà.

Zoals u weet is er reeds enige tijd heel wat commotie over het gebruik van permanente rimpelvullers in de plastische chirurgie.


J’en reviens à la solidarité, une solidarité dont on parle beaucoup depuis quelques semaines, et qui est effectivement l’alpha et l’oméga de la construction européenne, depuis la mise en place du grand marché jusqu’à la défense commune, en passant par l’euro.

Dan wil ik nu ingaan op het aspect "solidariteit", waarover de afgelopen paar weken veel is gesproken en die inderdaad de Alfa en de Omega van de Europese eenwording is, van de oprichting van de eenheidsmarkt tot aan gemeenschappelijke defensie en de euro.


J’en reviens à la solidarité, une solidarité dont on parle beaucoup depuis quelques semaines, et qui est effectivement l’alpha et l’oméga de la construction européenne, depuis la mise en place du grand marché jusqu’à la défense commune, en passant par l’euro.

Dan wil ik nu ingaan op het aspect "solidariteit", waarover de afgelopen paar weken veel is gesproken en die inderdaad de Alfa en de Omega van de Europese eenwording is, van de oprichting van de eenheidsmarkt tot aan gemeenschappelijke defensie en de euro.


J’ai une deuxième intention, c’est de remettre les marchés – puisque j’ai cette responsabilité aussi de la régulation et de la supervision – de remettre les marchés financiers, dont on parle beaucoup depuis quelques mois, au service de l’économie réelle, au service des hommes et des femmes.

Mijn tweede doel is erop toe te zien dat de markten – aangezien ik ook verantwoordelijk ben voor regulering en supervisie –, de financiële markten, waarover de afgelopen maanden veel is gezegd, weer in dienst komen te staan van de reële economie, van de mannen en vrouwen.


− Madame Handzlik, je rebondis sur votre dernier propos pour rappeler, avant d’en venir à la procédure, le fond des choses sur lesquelles nous avons beaucoup travaillé, comme cela a été dit, avec la Présidence belge et, depuis quelques semaines, avec la Présidence hongroise.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik bij de procedure kom, zal ik antwoord geven op uw laatste opmerking, mevrouw Handzlik, om te wijzen op de kern van de zaken waar we zo hard aan hebben gewerkt, zoals gezegd, met het Belgische voorzitterschap en, de afgelopen weken, met het Hongaarse voorzitterschap.


Depuis quelque 10 à 30 ans, on prive beaucoup de personnes de montants importants.

Het is misschien wel 10 tot 30 jaar lang dat heel wat mensen belangrijke bedragen werden ontzegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup depuis quelques ->

Date index: 2023-03-01
w