Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition soumise à des pratiques accommodantes
Exposition soumise à délai de grâce
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Structure soumise à l'essai

Traduction de «bei reste soumise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

het stelsel van de grootste overschotten | systeem Roget


exposition soumise à délai de grâce | exposition soumise à des pratiques accommodantes

opgegeven blootstelling


structure soumise à l'essai

de te beproeven constructie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La succursale reste soumise à la surveillance de l’État membre dans lequel elle est établie conformément à l’article 39 de la directive 2014/65/UE.

Het bijkantoor blijft onder het toezicht staan van de lidstaat waar overeenkomstig artikel 39 van Richtlijn 2014/65/EU het bijkantoor is gevestigd.


De même, la navigation côtière devient un vecteur de transport important à l’intérieur de l’UE, mais reste soumise à une réglementation mondiale.

De kustvaart is een belangrijke vervoerswijze aan het worden voor vervoer binnen de EU, maar valt nog steeds onder regelgeving die wereldwijd wordt vastgesteld.


S’il n’est pas possible de prendre une décision concluant à l’équivalence réelle, la prestation de services par des entreprises de pays tiers dans l’Union reste soumise aux régimes nationaux.

Indien er geen besluit over de daadwerkelijke gelijkwaardigheid kan worden genomen, blijft de verlening van diensten door ondernemingen uit derde landen in de Unie onderworpen aan nationale regelingen.


La mise en œuvre des mesures décidées par les autorités libyennes reste soumise à une surveillance étroite de la Commission.

De uitvoering van de maatregelen waartoe de Libische autoriteiten hebben besloten, blijft onderworpen aan specifiek toezicht door de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a décidé de ne pas soulever d’objections à la prolongation de cette aide puisqu’elle reste soumise aux mêmes modalités que celles approuvées en 2001, à l’exception de quelques changements mineurs:

De Commissie heeft beslist geen bezwaar te maken tegen de verlenging van deze regeling aangezien de voorwaarden die in 2001 werden goedgekeurd, met uitzondering van de volgende kleine aanpassingen, blijven gelden:


La position commune ne concerne pas les projets e-RTE prioritaires (TELECOM), pour lesquels la Commission a présenté une proposition distincte, qui reste soumise au Conseil.

Het gemeenschappelijk standpunt heeft geen betrekking op de prioritaire e-TEN-projecten (Telecom); hierover heeft de Commissie een afzonderlijk voorstel ingediend dat nog ter tafel ligt.


Etant donné que l'abrogation des mesures ne concerne que LeaLea et non Taïwan dans son ensemble, la société reste soumise à la procédure et peut faire l'objet d'une enquête dans le cadre de tout nouveau réexamen concernant Taïwan ouvert au titre de l'article 11 du règlement de base.

Aangezien die intrekking van de maatregelen alleen voor LeaLea geldt en niet voor rest van Taiwan, blijft deze onderneming aan de procedure onderworpen en kan zij eventueel, overeenkomstig artikel 11 van de basisverordening, bij latere herzieningsonderzoeken betreffende Taiwan worden betrokken.


3. Toute question non visée par les dispositions ci-dessus relatives au régime fiscal et douanier reste soumise à la législation nationale de l'État ACP concerné.

3. Niet in bovenstaande bepalingen inzake belasting- en douaneregelingen genoemde aangelegenheden blijven onderworpen aan de nationale wetgeving van de betrokken ACS-staat.


Il est entendu que la mise en oeuvre de tels moyens reste soumise au respect des règles de concurrence du traité.

Uiteraard moeten bij de uitvoering van deze middelen de mededingingsregels uit het Verdrag in acht worden genomen.


La Commission a rappelé aux autorités françaises que l'application de ces mesures reste soumise aux dispositions communautaires relatives aux secteurs encadrés et demandé qu'un rapport annuel lui soit transmis.

De Commissie heeft de Franse autoriteiten eraan herinnerd dat de toepassing van deze maatregelen onderworpen blijft aan de communautaire voorschriften voor de gereglementeerde sectoren en zij heeft verzocht haar jaarlijks een verslag toe te zenden.




D'autres ont cherché : structure soumise à l'essai     bei reste soumise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bei reste soumise ->

Date index: 2022-04-20
w