Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bel et bien des médicaments absolument indispensables " (Frans → Nederlands) :

Cependant, quinze ruptures de stock de produits indispensables ont aussi été enregistrées l'an dernier et il y en a déjà eu neuf cette année, et cela concerne bel et bien des médicaments absolument indispensables, par exemple contre la leucémie ou d'autres types de cancer mais aussi des antibiotiques et des vaccins.

Maar er waren vorig jaar ook vijftien stockbreuken, en dit jaar al negen, waarbij het wel degelijk om onontbeerlijke producten ging. Daaronder geneesmiddelen tegen leukemie of andere vormen van kanker, antibiotica en vaccins.


La mission de la Commission est de veiller à ce que la sûreté soit bel et bien la priorité absolue sur chacun de ces sites».

Onze taak in de Commissie is erover te waken dat de veiligheid de absolute prioriteit krijgt bij elk van die reactoren".


Si l'assuré a pris lui-même les frais en charge, le paiement complémentaire de ces frais est effectué par l'assisteur à l'assuré à son retour en Belgique, après recours aux organisateurs prévus au paragraphe précédent, sur présentation de toutes pièces justificatives originales. 2.6. Envoi de médicaments, prothèses et lunettes Lorsque, suite à un incident médical, l'assuré se trouve dépourvu de médicaments, prothèses ou lunettes indispensables dont le semblable ou l'équivalent ne peut ...[+++]

2.6. Het opsturen van geneesmiddelen, prothesen en brillen Wanneer de verzekerde zich, ingevolge een medisch incident, bevindt zonder de noodzakelijke geneesmiddelen, prothese of bril en indien gelijkaardige of dezelfde geneesmiddelen, prothese of bril ter plaatse niet gevonden kunnen worden, maar wel in België, dan organiseert de bijstandsverlener het zoeken, verzenden en ter beschikking stellen ervan op voorschrift van een bevoegde medische autoriteit, dit na voorafgaandelijk akkoord van haar medische ...[+++]


Il convient d'établir clairement que la sécurité est bel et bien la priorité absolue.

Het moet volstrekt duidelijk zijn dat de veiligheid de hoogste prioriteit heeft.


Pourtant, qu'elle soit considérée comme médicament ou comme produit de consommation courante, la cigarette électronique contient bel et bien une dose de nicotine non négligeable.

Of ze nu als geneesmiddel dan wel als alledaags verbruiksproduct wordt beschouwd, feit is dat de elektronische sigaret niettemin een niet onaanzienlijke dosis nicotine bevat.


Mais je suis heureux de pouvoir vous dire que toutes les parties concernées considèrent que cette mesure est juste et nécessaire, et que les solutions techniques permettant d’assurer la traçabilité des médicaments existent bel et bien.

Het verheugt mij echter te kunnen zeggen dat alle betrokken partijen de gewenstheid en noodzaak ervan inzien en dat de technische oplossingen voor het traceren van geneesmiddelen ook daadwerkelijk bestaan.


Il est toutefois important de comprendre qu’en vertu des autres lois environnementales de l’UE, en particulier la directive-cadre sur les eaux, il y a bel et bien une obligation absolue de traiter les cas où les déchets historiques entraînent une détérioration de la qualité de l’eau.

Het is echter belangrijk om te beseffen dat de overige milieuwetgeving van de Unie, vooral de kaderrichtlijn water, inhoudt dat er een absolute verplichting is om maatregelen te nemen in de gevallen waarin blijkt dat historisch afval leidt tot een verslechtering van de waterkwaliteit.


23. souligne que, en ce qui concerne le transport d'animaux, il est absolument indispensable d'introduire et de prendre en compte des indicateurs scientifiquement éprouvés en matière de protection des animaux (techniques appropriées, délais, personnel qualifié) et compte que, lors de l'introduction de ces indicateurs, il sera tenu compte de la diversité climatologique des États membres et, partant, du niveau différent d'adaptation des animaux à l'environnement; invite, dès lors, la Commission à promouvoir la recherche nécessaire pour définir et introduire des paramètres techniques objectifs et spécifiques, permettant d'améliorer la défi ...[+++]

23. wijst erop dat voor het vervoer van dieren beslist wetenschappelijk onderbouwde indicatoren van het dierenwelzijn (geschikte techniek, tijdplannen, geschoolde medewerkers) moeten worden ingevoerd en in acht genomen; en dat bij het vaststellen van deze indicatoren rekening moet worden gehouden met de klimatologische verschillen tussen de lidstaten, vanwege het verschillend aanpassingsniveau van de dieren aan de omgeving; verzo ...[+++]


Ce n’est pas le cas pour les médicaments à usage humain, mais les effets néfastes seront bel et bien pris en considération.

Voor menselijke geneesmiddelen is dat niet het geval, maar negatieve effecten zullen wel degelijk in aanmerking genomen worden.


Cela est essentiel non seulement pour que les citoyens sentent qu'ils participent à l'effort de construction européenne mais aussi parce que leur avis est absolument indispensable pour que soit menée à bien la réforme.

Dit is een essentieel punt, niet alleen om de burgers het gevoel te geven dat zij deelnemen aan de opbouw van Europa, maar ook omdat hun mening van wezenlijk belang is voor de uitvoering van de hervorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bel et bien des médicaments absolument indispensables ->

Date index: 2023-03-13
w