Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarus
Biélorussie
Principe de l'égalité salariale
Rémunération égale pour travail de valeur égale
République de Biélorussie
République du Belarus

Vertaling van "belarus ont également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]

Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002: il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe; du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002.

Eén grenspost werd voltooid te Leushen in Moldavië in 2001; vier grensposten werden voltooid in 2002, Salla en Svetogorsk aan de Fins/Russische grens, de grenspost in Chop aan de Hongaars/Oekraïnse grens, en de post te Kameny Log aan de Wit-Russisch/Litouwse grens; in 2002 werd ook een brug voltooid, de Jagodinbrug over de Bug tussen Oekraïne en Polen, met toegangsweg.


La première phase du gazoduc Yamal - UE, qui relie les réseaux russes à l'UE via le Bélarus et la Pologne, a également été terminée.

De eerste fase van de gastransportleiding Yamal - EU, die de Russische netwerken koppelt aan die van de EU via Wit-Rusland en Polen, werd eveneens voltooid.


Les plénipotentiaires des États membres et de la Communauté et les plénipotentiaires de la République du Belarus ont également pris acte de l'échange de lettres suivant annexé au présent Acte final :

De gevolmachtigden van de Lid-Staten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van de Republiek Wit-Rusland hebben tevens kennis genomen van de volgende briefwisseling, die aan deze Slotakte is gehecht :


Les plénipotentiaires des États membres et de la Communauté et les plénipotentiaires de la République du Belarus ont également pris acte de l'échange de lettres suivant annexé au présent Acte final :

De gevolmachtigden van de Lid-Staten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van de Republiek Wit-Rusland hebben tevens kennis genomen van de volgende briefwisseling, die aan deze Slotakte is gehecht :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre attire l'attention de la commission sur le fait que les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni ont également conclu une convention relative aux doubles impositions avec le Bélarus.

De minister maakt er de commissie attent op dat ook Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk een dubbelbelastingsverdrag met Wit-Rusland hebben geratificeerd.


Le ministre attire l'attention de la commission sur le fait que les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni ont également conclu une convention relative aux doubles impositions avec le Bélarus.

De minister maakt er de commissie attent op dat ook Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk een dubbelbelastingsverdrag met Wit-Rusland hebben geratificeerd.


2. se félicite du renforcement du dialogue politique et de l'instauration d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et le Belarus; estime également positif que le Conseil ait décidé d'engager la négociation d'accords de réadmission et de facilitation d'octroi de visas avec le Belarus et espère que l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Belarus, gelé depuis 1997, pourra bientôt être rétabli; prie instamment les autorités du Belarus de signer les accords de déplacement sans visa pour les habitants des zones frontalières de pays appartenant à l'Union européenne; ...[+++]

2. is verheugd over de intensievere politieke dialoog en de instelling van een dialoog over de mensenrechten tussen de EU en Wit-Rusland; staat tegelijkertijd positief tegenover het besluit van de Raad om onderhandelingen over visaversoepelings- en overnameovereenkomsten met Wit-Rusland te starten en hoopt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Wit-Rusland, die sedert 1997 op ijs ligt, spoedig nieuw leven wordt ingeblazen; dringt er bij de Wit-Russische autoriteiten op aan om de visumvrijstellingsovereenkomsten voor de inwoners van het grensgebied met de naburige EU-landen te ondertekenen;


Nous devrions offrir une coopération approfondie au Belarus mais également exiger des autorités bélarussiennes de réels progrès dans le domaine des droits de l’homme, de la démocratie et de la liberté.

We moeten Wit-Rusland verdergaande samenwerking aanbieden, maar we moeten ook werkelijke vooruitgang op het gebied van de mensenrechten, democratie en vrijheid van de Wit-Russische autoriteiten eisen.


De son côté, le Belarus doit également autoriser l’accès aux délégations européennes, permettant ainsi des débats avec les membres de l’opposition.

Van zijn kant moet ook Wit-Rusland Europese delegaties toelaten, zodat zij van gedachten kunnen wisselen met vertegenwoordigers van de oppositie.


L’heure d’une avancée positive de la part du Bélarus est également venue, et je crois que le régime officiel du pays pourrait au moins prononcer un moratoire sur la peine de mort, ce qui nous permettrait d’ouvrir de nouvelles négociations quant à l’adhésion du Bélarus au Conseil de l’Europe.

Het is ook tijd voor een positief gebaar van de kant van Wit-Rusland, en ik vind dat het officiële regime van het land op zijn minst een moratorium op de doodstraf zou moeten aankondigen. Dat zou ons in staat kunnen stellen nieuwe onderhandelingen te beginnen over de status van het lidmaatschap van Wit-Rusland van de Raad van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belarus ont également ->

Date index: 2022-02-26
w