Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belarus pourra participer pleinement » (Français → Néerlandais) :

Des signaux positifs du régime concernant sa disposition à mettre en œuvre des réformes permettraient la pleine exploitation des 228 millions d’euros prévus dans le cadre de l’accord, de même qu’ils permettraient au Belarus de participer pleinement à tous les aspects de la coopération dans le cadre du partenariat oriental.

Wanneer het regime positieve signalen zou afgeven dat het bereid is tot hervormingen, zou dat de weg vrijmaken om de 228 miljoen euro die in het kader van de overeenkomst voorzien is, geheel te benutten. Ook zou dat Belarus in staat stellen volledig deel te nemen aan alle aspecten van samenwerking in de context van het Oostelijk Partnerschap.


3. espère que le Belarus mettra à profit sa participation au partenariat oriental en tant qu'incitant supplémentaire pour des réformes démocratiques significatives; soutient l'inclusion de 10 représentants des partis d'opposition et de représentants de la société civile bélarussiens dans l'assemblée Euronest jusqu'à ce que le Parlement du Belarus puisse participer pleinement aux travaux d'Euronest à la suite d'élections conforméme ...[+++]

3. verwacht dat Wit-Rusland zijn deelname aan het Oostelijk Partnerschap als een extra aansporing voor significante democratische hervormingen volledig uitbuit; steunt de opname van 10 vertegenwoordigers van Wit-Russische oppositiepartijen en organisaties uit het maatschappelijk middenveld in de Vergadering van Euronest, tot het Wit-Russische parlement volledig kan deelnemen aan de werkzaamheden van Euronest, na verkiezingen die stroken met internationale normen en die een nauwkeurige afspiegeling zijn van de wil van het volk;


Un accord de partenariat et de coopération permettrait également au Belarus de participer pleinement à l’élément bilatéral du partenariat oriental.

Een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zou het voor Wit-Rusland ook mogelijk maken om ten volle deel te nemen aan het bilaterale deel van het oostelijke partnerschap.


Un accord de partenariat et de coopération permettrait également au Belarus de participer pleinement à l’élément bilatéral du partenariat oriental.

Een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zou het voor Wit-Rusland ook mogelijk maken om ten volle deel te nemen aan het bilaterale deel van het oostelijke partnerschap.


a) le système de l'État membre d'accueil conservera pleinement le droit d'imposer ses règles objectives et d'application générale aux établissements de crédit participants; il pourra exiger que les informations pertinentes lui soient fournies et il aura le droit de vérifier ces informations auprès des autorités compétentes de l'État membre d'origine.

a) het stelsel van de Lid-Staat van ontvangst blijft volledig gerechtigd om zijn eigen objectieve en algemeen toegepaste regels aan deelnemende kredietinstellingen op te leggen; het mag verlangen dat ter zake dienende informatie wordt verstrekt en heeft het recht dergelijke informatie bij de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van herkomst na te trekken.


Je tiens à signaler clairement que dans la mesure où il y a des réformes économiques et politiques fondamentales, et dès que celles-ci auront été réalisées, le Belarus pourra participer pleinement à la politique européenne de voisinage, avec tous les avantages qui l’accompagnent.

Ik wil zeer duidelijk stellen dat als, en zodra, er ingrijpende politieke en economische hervormingen worden doorgevoerd in Wit-Rusland, dit land onmiddellijk volledig betrokken zal worden bij het Europees nabuurschapsbeleid, en bij alle daarmee verbonden voordelen.


a) le système de l'État membre d'accueil conservera pleinement le droit d'imposer ses règles objectives et d'application générale aux établissements de crédit participants; il pourra exiger que les informations pertinentes lui soient fournies et il aura le droit de vérifier ces informations auprès des autorités compétentes de l'État membre d'origine;

a) het stelsel van de Lid-Staat van ontvangst blijft volledig gerechtigd om zijn eigen objectieve en algemeen toegepaste regels aan deelnemende kredietinstellingen op te leggen; het mag verlangen dat ter zake dienende informatie wordt verstrekt en heeft het recht dergelijke informatie bij de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van herkomst na te trekken;


Le Belarus pourra alors à son tour pleinement bénéficier des avantages offerts par la PEV.

Dan zullen de voordelen van het Europese nabuurschapsbeleid ten volle tot Belarus kunnen worden uitgebreid.


L'Union attend le jour où la RFY pourra participer pleinement au processus de stabilisation et d'association.

De Unie kijkt uit naar het ogenblik waarop de FRJ in staat zal zijn ten volle deel te nemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


a) le système de l'État membre d'accueil conservera pleinement le droit d'imposer ses règles objectives et d'application générale aux établissements de crédit participants; il pourra exiger que les informations pertinentes lui soient fournies et il aura le droit de vérifier ces informations auprès des autorités compétentes de l'État membre d'origine;

a) het stelsel van de Lid-Staat van ontvangst blijft volledig gerechtigd om zijn eigen objectieve en algemeen toegepaste regels aan deelnemende kredietinstellingen op te leggen; het mag verlangen dat ter zake dienende informatie wordt verstrekt en heeft het recht dergelijke informatie bij de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van herkomst na te trekken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belarus pourra participer pleinement ->

Date index: 2024-03-08
w