Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge 5 10 99 restent » (Français → Néerlandais) :

Art. 262. Les articles 98 et 99 entrent en vigueur 10 jours après la date de publication de la présente loi au Moniteur belge.

Art. 262. De artikelen 98 en 99 treden in werking 10 dagen na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.


L'ETAT BELGE, ayant élu domicile chez Mes Bart MARTEL et Kristof CALUWAERT, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 24 avril 2017 l'annulation de l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue d ...[+++]

De BELGISCHE STAAT, die woonplaats kiest bij Mrs. Bart MARTEL en Kristof CALUWAERT, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 24 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en d ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'Etat belge, représenté par la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges, ayant élu domicile chez Mes Bart MARTEL et Kristof CALUWAERT, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 23 octobre 2015 l' ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen, die woonplaats kiest bij Mrs. Bart MARTEL en Kristof CALUWAERT, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan ...[+++]


Pour 2015, l'arrêté ministériel du 10 juin 2015 octroyant le premier montant à la police intégrée (99,5 millions) a été publié au Moniteur belge le 24 juin 2015.

Voor 2015 is het ministerieel besluit van 10 juni 2015 tot toekenning van het eerste bedrag aan de geïntegreerde politie (99,5 miljoen) gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 juni 2015.


Cet impôt total est équivalent à l'impôt total applicable en Belgique aux dividendes de sources belges provenant d'actions qui représentent au moins 10 % du capital de la société belge (Impôt des sociétés et Contribution complémentaire de crise égales à 33,99 %).

Die totale belasting is gelijk aan de totale belasting die in België van toepassing is op dividenden uit Belgische bronnen afkomstig van aandelen die ten minste 10 % van het kapitaal van de Belgische vennootschap vertegenwoordigen (Vennootschapsbelasting en Aanvullende crisisbijdrage gelijk aan 33,99 %).


Cet impôt total est équivalent à l'impôt total applicable en Belgique aux dividendes de sources belges provenant d'actions qui représentent au moins 10 % du capital de la société belge (Impôt des sociétés et Contribution complémentaire de crise égales à 33,99 %).

Die totale belasting is gelijk aan de totale belasting die in België van toepassing is op dividenden uit Belgische bronnen afkomstig van aandelen die ten minste 10 % van het kapitaal van de Belgische vennootschap vertegenwoordigen (Vennootschapsbelasting en Aanvullende crisisbijdrage gelijk aan 33,99 %).


R. considérant que la concurrence vive dans l'industrie des médicaments génériques a contribué à réduire de 99 %, depuis 2000, les prix des médicaments de première ligne contre le sida, en les faisant passer de 10 000 USD à quelque 130 USD par patient et par an, bien que les prix des médicaments de seconde ligne, dont les patients ont besoin à mesure que la résistance se développe naturellement, restent élevés, et ce principalement du fait de l'utilisation accrue des brevets dans les principaux pays producteurs de médicaments génériques,

R. overwegende dat heftige concurrentie in de sector van generieke geneesmiddelen ertoe heeft bijgedragen dat de prijzen van eerstelijns AIDS-kuren sinds 2000 zijn gedaald met 99%, van 10 000 USD naar circa 130 USD per patiënt per jaar, terwijl de prijzen voor tweedelijns medicijnen - die patiënten nodig hebben daar er natuurlijke resistentie ontstaat - nog steeds hoog zijn, voornamelijk als gevolg van toegenomen octrooigebruik in de belangrijkste productielanden voor generieke geneesmiddelen,


S. considérant que si la concurrence vive des médicaments génériques a contribué à réduire de 99 %, depuis 2000, les prix des médicaments anti-sida de première ligne, en les faisant passer de 10 000 dollars à quelque 130 dollars par patient et par an, les prix des médicaments de seconde ligne, dont les patients ont besoin à mesure que la pharmacorésistance se développe naturellement, restent élevés du fait de la multiplication des entraves liées aux brevets dans les principaux pays producteurs de médicaments génériques, comme l'Inde,

S. overwegende dat krachtige concurrentie met generieke geneesmiddelen ertoe heeft bijgedragen dat de prijzen van geneesmiddelen voor eerste-lijns AIDS-kuren sinds 2000 omlaag zijn gegaan met 99%, van $10.000 naar ongeveer $130 per patiënt per jaar, terwijl de prijzen voor tweedelijns medicijnen – die nodig worden naarmate de weerstand van de patiënt zich ontwikkelt – nog steeds hoog zijn door de toegenomen octrooibelemmeringen in de belangrijkste productielanden voor generieke geneesmiddelen zoals India,


P. considérant que si la concurrence vive des médicaments génériques a contribué à réduire de 99 %, depuis 2000, les prix des médicaments anti-sida de première ligne, en les faisant passer de 10 000 dollars à quelque 130 dollars par patient et par an, les prix des médicaments de seconde ligne, dont les patients ont besoin à mesure que la pharmacorésistance se développe naturellement, restent élevés, et ce principalement du fait de la multiplication des entraves liées aux brevets dans les principaux pays producteurs de médicaments génériques,

P. overwegende dat heftige concurrentie van generieke geneesmiddelen sinds 2000 ertoe heeft bijgedragen dat de prijzen van eerstelijns AIDS-kuren sinds 2000 zijn gedaald met 99%, van 10.000 dollar naar circa 130 dollar per patiënt per jaar, terwijl de prijzen voor tweedelijns medicijnen - die patiënten nodig hebben daar er natuurlijke resistentie ontstaat - nog steeds hoog zijn, voornamelijk als gevolg van toegenomen octrooibelemmeringen in de belangrijkste productielanden voor generieke geneesmiddelen,


Les candidatures expédiées en réponse au premier appel (Moniteur belge 5/10/99) restent valables avec une confirmation des candidatures par lettre recommandée au directeur général de la Direction générale de l'Organisation judiciaire, Ministère de la Justice, Boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles.

De kandidaturen toegezonden in antwoord op de eerste oproep (Belgisch Staatsblad 5/10/99) blijven geldig mits bevestiging van de kandidaturen per aangetekend schrijven aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Recherlijke Organisatie, Ministerie van Justititie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge 5 10 99 restent ->

Date index: 2021-05-25
w