Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura été publié au Moniteur belge ".
Le présent arrêté

Vertaling van "belge aura déjà " (Frans → Nederlands) :

C'est, en effet le secteur bancaire belge qui est allé le plus loin en faveur du client, puisque le particulier belge aura, déjà le 1 janvier 1999, la possibilité de faire libeller son compte en euros ou en francs belges.

De Belgische banksector is immers het verst gegaan ten voordele van de klant, namelijk door aan te bieden dat reeds vanaf 1 januari 1999 de Belgische particulier de keuze zal hebben zijn rekening in euro of in Belgische frank te voeren.


C'est, en effet le secteur bancaire belge qui est allé le plus loin en faveur du client, puisque le particulier belge aura, déjà le 1 janvier 1999, la possibilité de faire libeller son compte en euros ou en francs belges.

De Belgische banksector is immers het verst gegaan ten voordele van de klant, namelijk door aan te bieden dat reeds vanaf 1 januari 1999 de Belgische particulier de keuze zal hebben zijn rekening in euro of in Belgische frank te voeren.


Par dérogation au point 1, 2° à 4°, le certificat de capacité comme cuisinier de bord sera aussi délivré au candidat-cuisinier de bord qui, avant le 20 août 2014, aura déjà accompli un service à bord d'un navire battant pavillon belge s'il dispose d'une formation et d'une expérience en tant que cuisinier de bord qui sont estimées équivalentes par l'agent chargé du contrôle de la navigation.

In afwijking van punt 1, 2° tot en met 4° wordt het certificaat van kwalificatie van scheepskok ook uitgegeven aan de kandidaat scheepskok die reeds voor 20 augustus 2014 als scheepskok dienst deed op een schip dat de Belgische vlag voert indien hij een door de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar gelijkwaardig geachte opleiding en ervaring in de functie van scheepskok bezit.


c) Ce projet de directive n'aura que peu d'implications au niveau fédéral, les eaux en bouteille belges étant déjà conformes à la nouvelle directive.

c) Op federaal vlak zal die ontwerp-richtlijn niet veel consequenties hebben aangezien de kwaliteit van Belgisch water in flessen reeds met de nieuwe richtlijn strookt.


Cette proposition de directive n'aura pas beaucoup de conséquence au niveau fédéral, les eaux en bouteilles belges étant déjà conformes à la nouvelle directive.

Deze ontwerp-richtlijn zal niet veel gevolgen hebben op het federale vlak, omdat de kwaliteit van Belgisch water in flessen reeds met de nieuwe richtlijn strookt.


Dans le domaine spécifique du transfert des technologies, la Coopération belge soutient déjà activement les initiatives des universités ; le secteur privé aura néanmoins un rôle considérable à jouer.

Op het gebied van technologie-overdracht, steunt de Belgische Ontwikkelingssamenwerking reeds actief de inspanningen van de universiteiten ; de private sector zal niettemin ook een belangrijke rol spelen.


Il en résulte qu'une société de gestion constituée dans un autre pays de l'Union européenne qui, dans le cadre de la législation de ce pays, aura déjà prouvé qu'elle remplit des conditions équivalentes ou essentiellement comparables aux conditions prévues par la législation belge sera dispensée de fournir une nouvelle fois cette preuve en Belgique et, partant, de joindre à sa requête d'autorisation une partie des renseignements et documents mentionnés à l'article 1 du projet.

Daaruit volgt dat een beheersvennootschap die in een ander land van de Europese Unie opgericht is en in het kader van de wetgeving van dat land al bewezen heeft dat ze voldoet aan gelijkwaardige of in wezen vergelijkbare voorwaarden als die waarin de Belgische wetgeving voorziet, vrijgesteld dient te worden van de verplichting om dat bewijs ook in België te leveren en, bijgevolg, van de verplichting om bij haar vergunningsaanvraag een gedeelte van de inlichtingen en stukken te voegen die in artikel 1 van het ontwerp worden vermeld.


Art. 5. Pour les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont en service dans une des Organisations coordonnées et dont la confirmation de l'engagement à l'issue du stage probatoire était déjà intervenue à cette date, la demande de transfert prévue à l'article 4 de la loi doit parvenir à l'Office au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge.

Art. 5. Voor de ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, in dienst zijn bij een Gecoördineerde Organisatie en voor wie de bevestiging van de aanwerving na afloop van de proeftijd reeds plaats had voor deze datum, dient de in artikel 4 van de wet bepaalde aanvraag tot overdracht bij de Dienst toe te komen uiterlijk de laatste dag van de zesde maand volgend op die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.


Aussi, pour assurer la sécurité juridique, est-il proposé d'adopter la solution que l'article 243, alinéa 3, de la loi du 15 septembre 2006 avait déjà retenue, à savoir qu'il entre en vigueur " le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel [le présent arrêté] aura été publié au Moniteur belge " .

Teneinde de rechtszekerheid te waarborgen wordt dan ook voorgesteld om de oplossing te kiezen waarvoor ook reeds werd geopteerd in artikel 243, derde lid, van de wet van 15 september 2006, namelijk dat het voorontwerp in werking treedt " op de eerste dag van de tweede maand na die waarin (dit besluit) is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad " .


« Dès qu'une entreprise d'assurances belge ou une entreprise d'assurances étrangère ayant un établissement en Belgique aura effectué le paiement libératoire prévu à l'article 13 de la loi du 20 décembre 2001, toute demande de dédommagement, qui aurait déjà été introduite à la date de ce paiement, ou serait introduite ensuite auprès de la compagnie ou auprès de quelque autre instance que ce soit, en ce compris I'lCHEIC ou la German ...[+++]

« Zodra een Belgische verzekeringsmaatschappij of een buitenlandse verzekeringsmaatschappij met een zetel in België de bevrijdende betaling voorzien in artikel 13 van de wet van 20 december 2001 zal verricht hebben, zal elke aanvraag tot schadeloosstelling, die al zou ingediend zijn op de datum van die betaling, of daarna bij de maatschappij of bij om het even welke andere instantie ingediend worden, met inbegrip van de ICHEIC of de German Foundation, en die zouden beantwoorden aan de in de artikelen 6 en 7 vermelde criteria en voorwa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge aura déjà ->

Date index: 2020-12-21
w