Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge avait obtenu » (Français → Néerlandais) :

Il a été dit – parfois sous forme de blague – que la Présidence belge avait obtenu d’excellents résultats parce qu’elle avait largement le temps et pouvait concentrer toute son énergie sur la Présidence.

Er is gezegd - en dat is soms grappig bedoeld - dat het Belgisch voorzitterschap het goed heeft gedaan, want ze hadden een zee van tijd, ze konden al hun energie steken in dat voorzitterschap.


Pour pouvoir bénéficier de la dispense, il doit être satisfait aux deux conditions suivantes: a) le permis de conduire doit avoir été délivré par le pays où le titulaire avait sa résidence normale au moment de la délivrance du permis de conduire; b) le permis de conduire doit avoir été obtenu précédemment à l'inscription dans les registres de la population, des étrangers ou dans le registre d'attente d'une commune belge.

Om van deze vrijstelling te genieten moet voldaan zijn aan twee voorwaarden: a) het rijbewijs moet afgegeven zijn door het land waar de houder zijn gewone verblijfplaats had op het ogenblik van de afgifte van het rijbewijs; b) het rijbewijs moet afgegeven zijn vóór de inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister van een Belgische gemeente.


« Art. 202. § 1. Des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : 1° les dividendes, à l'exception des revenus qui sont obtenus à l'occasion de la cession à une société de ses propres actions ou parts ou lors du partage total ou partiel de l'avoir social d'une société; 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliqués, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou ...[+++]

« Art. 202. § 1. Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden verkregen, terugbetaald of geruild door de vennootschap die ze had uitgegeven, eventueel verhoo ...[+++]


L'article 202, § 1 , du CIR 1992, tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 2009, disposait : « Des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : 1° les dividendes, à l'exception des revenus qui sont obtenus à l'occasion de la cession à une société de ses propres actions ou parts ou lors du partage total ou partiel de l'avoir social d'une société; 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliquées, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, ...[+++]

Artikel 202, § 1, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was in het aanslagjaar 2009, bepaalde : « Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden verkregen, ...[+++]


peut obtenir un complément à la pension de retraite égal à la différence entre le montant de la pension de retraite qu'il aurait obtenu si cette activité en qualité de travailleur salarié avait aussi été exercée en Belgique et ceci pour les périodes de cette activité pour lesquelles une pension légale étrangère est octroyée et le montant total de l'ensemble des pensions légales et des avantages complémentaires, belges et étrangers.

kan een aanvulling op het rustpensioen verkrijgen die gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van het rustpensioen dat hij zou verkregen hebben indien deze activiteit in de hoedanigheid van werknemer eveneens in België was uitgeoefend en dit voor de perioden van deze activiteit waarvoor een buitenlands wettelijk pensioen toegekend wordt, en het totale bedrag van het geheel van de Belgische en buitenlandse wettelijke pensioenen en aanvullende voordelen.


A partir de la même date, toute personne qui acquiert la nationalité belge et qui satisfait aux conditions de l'électorat peut, dans la commune où elle aurait dû être inscrite sur ledit registre si elle avait obtenu la nationalité belge avant cette date, introduire devant le collège communal, jusqu'au douzième jour précédant celui de l'élection, une réclamation contre sa non-inscription sur ledit registre, selon la procédure prévue aux articles L4122-9 à 11 du présent Code.

Vanaf dezelfde datum kan elke persoon die door naturalisatie de Belgische nationaliteit verwerft en die voldoet aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden in de gemeente waarin hij in bovenbedoeld register ingeschreven had moeten zijn als hij de Belgische nationaliteit had verworven vóór deze datum, tot de twaalfde dag vóór die van de verkiezing bij het gemeentecollege bezwaar indienen tegen zijn niet-inschrijving op bovenbedoeld register volgens de procedure bedoeld in de artikelen L4122-9 tot 11 van dit Wetboek.


La partie requérante a fait savoir à la Cour, à l'audience du 11 janvier 2006, qu'elle avait obtenu du Tribunal de première instance de Mons, le 30 juin 2005, un jugement qui condamne l'Etat belge à lui payer les intérêts moratoires sur le remboursement des accroissements d'impôts pour les exercices d'imposition 1995 à 1997.

De verzoekende partij heeft het Hof, op de terechtzitting van 11 januari 2006, laten weten dat zij van de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen op 30 juni 2005 een vonnis heeft verkregen dat de Belgische Staat ertoe veroordeelt haar de moratoriuminteresten op de terugbetaling van de belastingverhogingen voor de aanslagjaren 1995 tot 1997 te betalen.


En réponse à ma question n° 601 du 6 avril 2009 concernant un Belge d'origine marocaine condamné pour activités terroristes, vous aviez indiqué que l'intéressé avait été cité à comparaître le 16 juin 2009 devant la Cour d'appel d'Anvers (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 63, p. 260), en vue de la déchéance de sa nationalité belge qu'il avait obtenue en 1999 sur la base d'une déclaration devant l'officier de l'état civil ...[+++]

In antwoord op mijn vraag nr. 601 van 6 april 2009 met betrekking tot de Marokkaanse Belg die veroordeeld werd wegens terroristische activiteiten, stelde u dat betrokkene op 16 juni 2009 gedagvaard wordt voor het hof van beroep in Antwerpen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 63, blz. 260). Dit met het oog op de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit die hij in 1999 kreeg, na een verklaring voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Antwerpen. 1. Kunt u meedelen wat de uitslag is van deze dagvaarding?


En effet, voici quelque temps, lors de l'arrestation d'un terroriste du GIA, on s'est aperçu que l'intéressé avait obtenu la nationalité belge alors qu'il avait déjà un casier judiciaire en Belgique.

Enige tijd geleden immers bleek bij arrestatie van een GIA-terrorist dat deze man de Belgische nationaliteit verkregen had hoewel hij in België reeds een strafblad bezat.


Il avait obtenu la nationalité belge en 1999 sur la base d'une déclaration devant l'officier de l'état civil de la Ville d'Anvers.

Hij kreeg in 1999 de Belgische nationaliteit na een verklaring voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Antwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge avait obtenu ->

Date index: 2023-07-07
w