Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge devrait faire » (Français → Néerlandais) :

Au cas où l'évaluation serait négative, le Gouvernement belge devrait faire le nécessaire pour que l'intéressé subisse sa peine en Belgique.

Indien die evaluatie negatief uitvalt, zou de Belgische Regering de nodige stappen moeten doen opdat de veroordeelde zijn straf in België zou ondergaan.


Au cas où l'évaluation serait négative, le Gouvernement belge devrait faire le nécessaire pour que l'intéressé subisse sa peine en Belgique.

Indien die evaluatie negatief uitvalt, zou de Belgische Regering de nodige stappen moeten doen opdat de veroordeelde zijn straf in België zou ondergaan.


L'introduction généralisée de la Kids-ID obligatoire pour tous les enfants belges devrait faire diminuer de manière drastique le nombre de procédures d'urgence.

Het invoeren van de algemeen verplichte Kids-ID voor alle Belgische kinderen zou het aantal spoedprocedures drastisch doen verminderen.


La contribution belge ayant été entièrement versée au Fond Fiduciaire, toute nouvelle contribution en 2005 devrait faire l'objet d'une décision éventuelle d'augmentation de la participation belge au Programme.

De Belgische bijdrage is volledig overgemaakt aan het Fiduciair Fonds, en elke nieuwe bijdrage in 2005 moet dus het voorwerp uitmaken van een eventuele beslissing om de Belgische bijdrage aan het programma te verhogen.


L'épidémie maintenant terminée, l'économie d'Afrique de l'Ouest devrait redémarrer, et ce peut se faire, ce doit se faire, avec la participation de la Belgique et les firmes belges.

Nu de epidemie afgelopen is, moet de economie van West-Afrika zich herstellen. Dit herstel kan en moet gebeuren met de deelname van België en de Belgische bedrijven.


Considérant que le projet d'arrêté, éventuellement modifié suite à l'avis rendu par le Conseil d'Etat, devrait faire l'objet d'une dernière lecture au Gouvernement, être adopté et ensuite être envoyé pour publication au Moniteur belge ; que le délai de publication d'un tel texte, sachant que ce dernier doit au préalable être traduit en néerlandais, est de quinze jours à trois semaines minimum;

Overwegende dat het ontwerp van besluit, mogelijk gewijzigd na het advies van de Raad van State, het voorwerp zal moeten uitmaken van een laatste lezing bij de Regering, goedgekeurd worden en daarna toegezonden worden om in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt te worden; dat de termijn van bekendmaking van een dergelijke tekst, wetend dat deze in het Nederlands zal moeten worden vertaald, minstens veertien dagen tot drie weken bedraagt;


4. Le gouvernement belge ne devrait-il pas conseiller aux banques ayant de telles obligations structurées dans leur portefeuille de constituer des provisions de façon à pouvoir faire face au remboursement de ces titres?

4. Moet de Belgische overheid banken met deze gestructureerde obligaties in portefeuille niet de raad geven om provisies voor de terugbetaling van deze obligaties aan te leggen?


a) il devrait faire en sorte, lorsque cela est possible, qu'au capitaine d'un navire qui se trouve dans la zone portuaire concernée et souhaite pénétrer dans le port belge ou en sortir soient fournies toutes les informations sur les conditions météo-océaniques et, le cas échéant et lorsque cela est possible, sur le risque que celles-ci peuvent présenter pour son navire ainsi que pour la cargaison, l'équipage et les passagers de celui-ci;

a) zou hij er moeten voor zorgen dat de kapitein van een schip dat zich in het betrokken havengebied bevindt en de Belgische haven wil binnen- of uitvaren, zo mogelijk alle informatie wordt gegeven over de zeegang en de weersomstandigheden en, indien relevant en mogelijk, over het gevaar voor zijn schip, de lading, de bemanning en de passagiers;


La contribution belge ayant été entièrement versée au Fond Fiduciaire, toute nouvelle contribution en 2005 devrait faire l'objet d'une décision éventuelle d'augmentation de la participation belge au Programme.

De Belgische bijdrage is volledig overgemaakt aan het Fiduciair Fonds, en elke nieuwe bijdrage in 2005 moet dus het voorwerp uitmaken van een eventuele beslissing om de Belgische bijdrage aan het programma te verhogen.


Considérant l'engagement de l'Association belge des Banques souhaitant faire du travail à temps partiel une priorité afin de permettre une nouvelle répartition du temps de travail qui devrait avoir un effet positif sur l'emploi dans le secteur;

Overwegende het engagement van de Belgische Vereniging van Banken om van deeltijds werk een prioriteit te maken met het oog op een nieuwe arbeidstijdverdeling die een positief effect zou moeten hebben op de werkgelegenheid in de sector;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge devrait faire ->

Date index: 2021-06-22
w