Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge ne doit cependant pas nous » (Français → Néerlandais) :

Au niveau intra-belge, nous devrons cependant aussi nous assurer de mettre en place les procédures adéquates.

Op intra-Belgisch vlak moeten we er echter ook voor zorgen om de geschikte procedures op te richten.


(1) Vuye, H., « Bicentenaire du Code civil », Colloque du parlement fédéral, 22 octobre 2004, p. 6-7 « Notre pragmatisme belge ne doit cependant pas nous faire oublier que, comme le professeur Van Neste l'a souligné, il serait beaucoup plus précis d'utiliser le terme « zaak » lorsqu'on fait référence à un objet matériel, alors que le terme « goederen » renvoie aux droits patrimoniaux qui appartiennent à un sujet de droit déterminé.

(1) Vuye, H., « Tweehonderd jaar Burgerlijk Wetboek », Colloquium Federaal Parlement, 22 oktober 2004, blz. 6-7 « Ons Belgisch pragmatisme mag ons evenwel niet uit het oog laten verliezen dat het, zoals Professor Van Neste ooit betoogde, veel nauwkeuriger is om het woord « zaak » te gebruiken wanneer men verwijst naar een stoffelijk voorwerp, terwijl het begrip « goederen » slaat op de vermogensrechten die toebehoren aan een bepaald rechtssubject».


(1) Vuye, H., « Bicentenaire du Code civil », Colloque du parlement fédéral, 22 octobre 2004, p. 6-7 « Notre pragmatisme belge ne doit cependant pas nous faire oublier que, comme le professeur Van Neste l'a souligné, il serait beaucoup plus précis d'utiliser le terme « zaak » lorsqu'on fait référence à un objet matériel, alors que le terme « goederen » renvoie aux droits patrimoniaux qui appartiennent à un sujet de droit déterminé.

(1) Vuye, H., « Tweehonderd jaar Burgerlijk Wetboek », Colloquium Federaal Parlement, 22 oktober 2004, blz. 6-7 « Ons Belgisch pragmatisme mag ons evenwel niet uit het oog laten verliezen dat het, zoals Professor Van Neste ooit betoogde, veel nauwkeuriger is om het woord « zaak » te gebruiken wanneer men verwijst naar een stoffelijk voorwerp, terwijl het begrip « goederen » slaat op de vermogensrechten die toebehoren aan een bepaald rechtssubject».


Le droit belge ne doit cependant pas être influencé par l'évolution des choses et il doit pouvoir offrir une réponse même à tous les cas extrêmes qui peuvent se présenter.

Het Belgisch recht moet daar echter niet de invloed van ondergaan en moet antwoord kunnen bieden op elk mogelijk extreem geval.


Le droit belge ne doit cependant pas être influencé par l'évolution des choses et il doit pouvoir offrir une réponse même à tous les cas extrêmes qui peuvent se présenter.

Het Belgisch recht moet daar echter niet de invloed van ondergaan en moet antwoord kunnen bieden op elk mogelijk extreem geval.


Cet instrument (qui a vu le jour sous la présidence belge du Conseil) omet cependant un élément capital, à savoir la libre circulation des preuves dans l'Union européenne: si la France procède à des écoutes téléphoniques dont elle nous livre les résultats, dans quelles conditions pouvons-nous les utiliser comme éléments de preuve dans un procès pénal belge?

Dit instrument (dat er kwam onder Belgisch voorzitterschap van de Raad) verliest echter een cruciaal punt uit het oog, namelijk het vrij verkeer van bewijs binnen de Europese Unie: indien Frankrijk de telefoontap uitvoert en ons het resultaat bezorgt, onder welke voorwaarden kan dit gebruikt worden als bewijs in een Belgisch strafproces?


Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 2 juin 2012 relative à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, l'article 8, § 1 et § 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2016; Considérant qu'en l'absence d'un système de financement, l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, OFEAN, n'est pas encore opérationnel ; Considérant que l'Organisation Maritime Internationale a constaté lors d'un audit, mené en Belgique en janvier 2014, que la Belgique ne satisfait pas à ses obligations internationales pou ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 108; Gelet op de wet van 2 juni 2012 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen, artikel 8, § 1 en § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2016; Overwegende dat de Federale Onderzoeksinstantie voor Scheepvaartongevallen, FOSO, nog niet operationeel is door het ontbreken van een financieringssysteem; Overwegende dat de Internationale Maritieme Organisatie bij een audit van België in januari 2014 heeft vastgesteld dat de België door het niet functioner ...[+++]


Vu la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier, l'article 18, premier et deuxième alinéas, modifié par la loi du 30 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs; Considérant que les pêcheurs de mer et les marins de la marine marchande ne peuvent plus être exclus de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs en raison de l'article 4, 1, de la Directive (UE) 2015/1794 du 6 octobre 2015 modifiant les Directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les Directives 98/59/CE et 2001/23/CE du Cons ...[+++]

Gelet op de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, artikel 18, eerste en tweede lid, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag; Overwegende dat zeevissers en zeelieden ter koopvaardij niet meer kunnen worden uitgesloten van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag ingevolge artikel 4, 1, van de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG, 2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parle ...[+++]


Ces derniers chiffres sont cependant plus que probablement biaisés étant donné qu'un nombre de femmes provenant des pays où se pratiquent les MGF sont Belges. 3. Ce tableau nous rapporte l'âge moyen des patientes concernées au moment de l'enregistrement mais ne nous renseigne pas quand ces femmes (et surtout jeunes filles) se sont fait exciser.

Deze cijfers zijn echter meer dan waarschijnlijk vertekend omdat een aantal vrouwen afkomstig van landen waar vrouwelijke genitale verminkingen worden toegepast de Belgische nationaliteit hebben. 3. Deze tabel vermeldt de gemiddelde leeftijd van de betrokken patiënten op het moment van registratie, maar geeft niet aan wanneer die vrouwen (en vooral jonge meisjes) een excisie hebben ondergaan.


Si l'objet de la présente proposition de résolution est de prioriser la notion de travail décent dans les politiques internationales belges, nous devons cependant rester vigilants quant à notre propre environnement économique et social.

Hoewel het voorliggende voorstel van resolutie van het begrip waardig werk een prioriteit wil maken in het Belgische internationale beleid, moeten we niettemin waakzaam blijven wat onze eigen economische en sociale omgeving betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge ne doit cependant pas nous ->

Date index: 2022-09-01
w