Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABTO
Accord sur le FESF
Accord-cadre régissant le FESF
Association belge de Tour Operators
Association belge des tour-opérateurs
FNBTR
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
Lois régissant le service de boissons alcoolisées
Lois réglementant le service de boissons alcoolisées
Module Belge
Règlementation des combats dans les arts du spectacle
Règles juridiques régissant les scènes de combat
Réglementations relatives aux boissons alcoolisées
Société Nationale des Chemins de Fer Belges

Traduction de «belge qui régissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


accord sur le FESF | accord-cadre régissant le FESF | accord-cadre régissant le Fonds européen de stabilité financière

EFSF-Kaderovereenkomst


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties




Association belge de Tour Operators | Association belge des tour-opérateurs | ABTO [Abbr.]

Belgische Vereniging van Touroperators


lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken


règlementation des combats dans les arts du spectacle | règles juridiques régissant les scènes de combat

wettelijke bepalingen inzake toneelvechten


Institut belge des Services postaux et des Télécommunications

Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie


Société belge d'Investissement pour les pays en Développement

Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden


Société Nationale des Chemins de Fer Belges

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre souligne que le but de l'amendement est d'intégrer dans le code les notions de « règles impératives ou d'ordre public » qui sont des concepts existants dans notre droit et qui ont, à la lumière de la jurisprudence de la Cour de cassation, une portée plus précise que la notion de « règles du droit belge qui régissent impérativement la situation » qui figure dans le texte de base.

De minister verklaart dat het amendement tot doel heeft om in het wetboek de concepten « dwingende bepalingen of bepalingen van openbare orde » in te voeren. Dat zijn bekende concepten uit ons recht die, volgens de jurisprudentie van het Hof van Cassatie, een meer precieze inhoud hebben dan het concept « bepalingen van Belgisch recht die het geval dwingend beheersen » uit de oorspronkelijke tekst.


Les dispositions de la présente loi ne portent pas atteinte à l'application des règles du droit belge qui régissent impérativement la situation, en vertu de la loi ou en raison de leur but manifeste, quel que soit le droit désigné par les règles de conflit de lois.

De bepalingen van deze wet doen geen afbreuk aan de toepassing van de bepalingen van Belgisch recht die, krachtens de wet of wegens hun kennelijke strekking, het geval dwingend beheersen ongeacht het door de verwijzingsregels aangewezen recht.


En disposant que les règles de conflit de lois « ne portent pas atteinte à l'application des règles du droit belge qui régissent impérativement la situation en vertu de la loi..».

Doordat in deze tekst wordt gesteld dat « de bepalingen van deze wet geen afbreuk doen aan de toepassing van de bepalingen van het Belgische recht die (het geval dwingend beheersen) krachtens de wet..».


1. L'article 15, § 1, du projet prévoit la mise à l'écart du droit étranger désigné par la règle de conflit de lois au profit de règles du droit belge qui « régissent impérativement la situation, en vertu de la loi ou en raison de leur but manifeste ».

1. Artikel 15, § 1, van het ontwerp bepaalt dat het door de collisieregel aangewezen buitenlandse recht terzijde wordt geschoven ten voordele van Belgische rechtsregels die, « krachtens de wet of wegens hun kennelijke strekking, het geval dwingend beheersen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de la présente loi ne portent pas atteinte à l'applications des règles du droit belge qui régissent impérativement la situation, en vertu de la loi ou en raison de leur but manifeste, quel que soit le droit désingé par les règles de conflit.

De bepalingen van deze wet doen geen afbreuk aan de toepassing van de bepalingen van het Belgische recht die, krachtens de wet of wegens hun kennelijke strekking, het geval dwingend beheersen ongeacht het door de verwijzingsregels aangewezen recht.


Art. 319. § 1 . Si le juge belge est saisi, les dispositions de l'article 318 ne peuvent porter atteinte à l'application des règles de la loi belge qui régissent impérativement la situation, quelle que soit la loi applicable au contrat.

Art. 319. § 1. Indien een geschil bij een Belgische rechter aanhangig wordt gemaakt dan mogen de bepalingen van artikel 318 geen afbreuk doen aan de toepassing van de Belgische rechtsregels die, ongeacht het op de overeenkomst toepasselijk recht, het geval dwingend beheersen.


Art. 314. § 1 . Si le juge belge est saisi, les dispositions de l'article 313 ne peuvent porter atteinte à l'application des règles de la loi belge qui régissent impérativement la situation, quelle que soit la loi applicable au contrat.

Art. 314. § 1. Indien een zaak bij een Belgische rechter aanhangig wordt gemaakt dan mogen de bepalingen van artikel 313 geen afbreuk doen aan de toepassing van de Belgische rechtsregels die, ongeacht het op de overeenkomst toepasselijk recht, het geval dwingend beheersen.


La Banque centrale européenne, dans son avis du 16 janvier 2009 relatif au projet de la loi présentement attaquée, a déclaré que la nouvelle répartition favorise l'indépendance financière de la banque centrale (belge) et « rend plus claires les règles régissant le partage des revenus de la BNB et laisse aux organes de la BNB la discrétion nécessaire pour décider de la répartition des bénéfices » (Avis sur la modification des règles régissant le partage des revenus de la Banque nationale de Belgique et l'attributio ...[+++]

De Europese Centrale Bank heeft in haar advies van 16 januari 2009 over het ontwerp van de thans bestreden wet gesteld dat de nieuwe verdeling de financiële onafhankelijkheid van de (Belgische) centrale bank ten goede komt en « de regels inzake de verdeling van inkomsten van de NBB verduidelijkt en [.] de organen van de NBB de nodige discretie verleent bij de toewijzing van de winst » (Advies betreffende wijziging van de regels betreffende de verdeling van de inkomsten van de Nationale Bank van België en omtrent haar winstverdeling aan de Belgische staat (CON/2009/4) (www.ecb.europa.eu)).


Art. 2. L'arrêté ministériel du 13 novembre 2001 portant fixation de la composition du comité de gestion des fonds de récupération prévus par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du secteur non marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités de fonctionnement, par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public affil ...[+++]

Art. 2. Het ministerieel besluit van 13 november 2001 tot bepaling van de samenstelling van het beheerscomité van de terugvorderingsfondsen voorzien bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de privé-non-profit sector, bedoeld in artikel 35, § 5, derde lid, 2°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten, het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de publieke non-profit sector aangesloten bij de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, par. 7, 2 ...[+++]


4 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 novembre 2001 portant fixation de la composition du comité de gestion des fonds de récupération prévus par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du secteur non marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités de fonctionnement, par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupérati ...[+++]

4 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 november 2001 tot bepaling van de samenstelling van het beheerscomité van de terugvorderingsfondsen voorzien bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de privé-non-profit sector, bedoeld in artikel 35, derde lid, 2°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten, het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de publieke non-profit sector aangesloten bij de R. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge qui régissent ->

Date index: 2021-05-30
w