En ce qui concerne les délais impartis, cela signifiait que: A. Pour le 24 mai 2002, l'État belge devait faire assurer une présence effective de médecins psychiatriques à l'EDS de Paifve pour au moins 52 heures par semaine; B. A défaut de quoi, à partir du 25 mai 2002, l'État belge se verrait condamner à payer une astreinte de 500 euros par jour calendrier de retard.
Wat de opgelegde termijnen betreft, betekende dit: A. Dat de Belgische Staat tegen 24 mei 2002 verzocht werd om een effectieve aanwezigheid van psychiaters in de IBM te Paifve te verzekeren van ten minste 52 uur per week; B. Bij gebreke daarvan, zou de Belgische Staat vanaf 25 mei 2002 een veroordeling oplopen tot het betalen van een dwangsom van 500 euro per kalenderdag vertraging.