Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges afin d'éviter » (Français → Néerlandais) :

L'article 28 garantit la collaboration des agents du Bureau avec les autorités belges afin d'assurer la bonne administration de la justice et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités prévus dans le présent accord.

Artikel 28 garandeert de samenwerking tussen de ambtenaren van het Bureau en de Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken en elk misbruik te vermijden waartoe de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten waarin dit akkoord voorziet, aanleiding kunnen geven.


1. Des précautions ont-elles été prises en ce qui concerne les prisons belges afin d'éviter ce qui s'est produit à Schiphol ?

1. Werden er, wat de Belgische gevangenissen betreft, voorzorgen genomen om te voorkomen wat in Schiphol gebeurd is ?


L'article 28 garantit la collaboration des agents du Bureau avec les autorités belges afin d'assurer la bonne administration de la justice et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités prévus dans le présent accord.

Artikel 28 garandeert de samenwerking tussen de ambtenaren van het Bureau en de Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken en elk misbruik te vermijden waartoe de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten waarin dit akkoord voorziet, aanleiding kunnen geven.


En page 64 du plan de déchets adopté par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) en septembre 2011, il est fait état du fait que cet organisme examine quels mécanismes de financement additionnels pourraient être mis en place afin de couvrir les cas particuliers et éviter que l'État belge, et donc le citoyen, ne se voie contraint de suppléer à un éventuel déficit de provisions.

Op pagina 64 van het in september 2011 door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) aangenomen Afvalplan staat te lezen dat die instelling onderzoekt welke bijkomende financieringsmechanismen er zouden kunnen worden ingevoerd om de bijzondere gevallen te dekken en te voorkomen dat de Belgische Staat, en dus de burger, een eventueel tekort in de provisies zou moeten compenseren.


Afin d’éviter la double imposition de ces revenus dans le chef des entreprises belges, la Convention renvoie aux dispositions légales nationales en la matière.

Voor de vermijding van dubbele belasting op dergelijke inkomsten in hoofde van Belgische ondernemingen verwijst het Verdrag naar de nationale wettelijke bepalingen terzake.


Art. 5. a. Les ouvriers concernés par la formation syndicale visée par la présente convention collective de travail sont autorisés à s'absenter de leur travail afin de suivre des cycles de formation organisés par les organisations de travailleurs visées à l'article 2. b. Chaque année, les organisations de travailleurs visées communiquent à la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia), le nombre total approximatif des ouvriers du secteur pour lesquels les cycles de formation sont organisés. c ...[+++]

Art. 5. a. De arbeiders die betrokken zijn bij de syndicale vorming beoogd in deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen op hun werk afwezig zijn om de door de in artikel 2 bedoelde werknemersorganisaties georganiseerde vormingscycli te volgen. b. Elk jaar delen bedoelde werknemersorganisaties aan de Belgische Federatie van de chemische industrie en de life sciences VZW (essenscia) het benaderend totaal aantal mede van de arbeiders van de sector voor wie de vormingscycli worden georganiseerd. c. Bedoelde werknemersorganisaties verwittigen de werkgevers minstens vier weken tev ...[+++]


Afin de réduire le risque d'introduction de la rage et afin d'éviter des abus, ces chiens pourraient uniquement être importés par des écoles de chiens d'assistance qui sont membres de la Fédération belge des chiens d'assistance (BADF) et ces chiens devraient provenir d'États membres de l'UE qui sont exempts de la rage.

Om het risico van insleep van hondsdolheid te verminderen en om misbruiken te vermijden, zouden deze honden alleen mogen ingevoerd worden door assistentiehondenscholen die lid zijn van de Belgische Assistentiehonden Federatie (BADF) en moeten de honden afkomstig zijn uit lidstaten van de EU die vrij zijn van rabiës.


En effet, la Note stratégique belge relative au secteur de l'éducation définit deux priorités dans ce secteur: l'enseignement de base et l'enseignement technique et professionnel et ce, afin d'éviter le saupoudrage et en vue d'obtenir un impact plus grand via nos appuis. ii) La coopération belge appuie les ministères de l'enseignement à définir et à mettre en oeuvre des plans sectoriels crédibles Dans la plupart des pays, les programmes d'alphabétisation sont le plus souvent rattachés à un min ...[+++]

De Belgische strategienota voor de onderwijssector merkt in die sector de volgende twee aspecten als prioritair aan: het basisonderwijs en het technisch- en beroepsonderwijs. Op die manier moet versnippering worden vermeden en moet de Belgische steun meer effect sorteren. ii) De Belgische samenwerking ondersteunt de onderwijsministeries bij het vastleggen en uitvoeren van geloofwaardige sectorale plannen. In de meeste landen is een ander ministerie dan het ministerie voor onderwijs verantwoordelijk voor de alfabetiseringsprogramma's (die vaak onder het ministerie voor sociale zaken ressorteren).


a) Afin d'éviter toute modification inutile dans les circuits et habitudes de paiement pendant la période transitoire jusqu'à l'introduction des signes monétaires libellés en euros, le Grand-Duché de Luxembourg continue à accorder le cours légal aux signes monétaires belges et il est retenu que la Banque Nationale de Belgique continue à fournir les signes monétaires belges requis pour répondre à la demande du public auprès de la Banque centrale du Luxembourg.

a) Teneinde elke onnodige verandering in de betalingscircuits en -gewoonten te voorkomen tijdens de overgangsperiode tot de invoering van de in euro's luidende geldtekens, blijft het Groothertogdom Luxemburg de Belgische geldtekens erkennen als wettig betaalmiddel en er wordt overeengekomen dat de Nationale Bank van België de Belgische geldtekens blijft verstrekken die nodig zijn om te voldoen aan de vraag van het publiek bij de Luxemburgse centrale bank.


En vertu de la directive européenne 91/440, qui a récemment été transposée en droit belge afin d'éviter une condamnation, une privatisation est possible, surtout si la SNCB continue à prétendre que le transport de marchandises ne fait pas partie des missions de service public.

Mocht de minister blijven dwarsliggen, dan kan de NMBS gewoon worden geregionaliseerd of kan het traject worden geprivatiseerd. Krachtens de Europese richtlijn 91/440, die onlangs in Belgisch recht werd omgezet om een veroordeling te ontlopen, is de privatisering mogelijk, zeker als de NMBS blijft volhouden dat het goederenverkeer niet behoort tot de opdrachten van een openbare dienst. Nederland, Duitsland en Groot-Brittannië hebben deze richtlijn aangegrepen om de logge openbare besturen door privé-initiatieven te vervangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges afin d'éviter ->

Date index: 2024-07-22
w