Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges anti-discriminations existent » (Français → Néerlandais) :

En cas de réel problème de discrimination, les lois belges anti-discriminations existent et sont aussi évidemment d’application au sein des structures d’accueil.

Wanneer er daadwerkelijk sprake is van discriminatie, is de Belgische antidiscriminatiewetgeving van toepassing, die uiteraard ook geldt binnen de opvangstructuren.


Je me permets de revenir sur le dispositif anti-discrimination existant en droit belge et son évaluation.

Ik wens terug te komen op de antidiscriminatiebepalingen in het Belgische recht en de evaluatie ervan.


M. Mahoux rappelle que la loi anti-discrimination existe depuis 2003, et qu'il en fut l'auteur.

De heer Mahoux herinnert eraan dat de antidiscriminatiewet sinds 2003 bestaat en dat hij er de indiener van was.


II. - Rémunérations A. Introduction : motivation pour utiliser l'expérience comme critère d'augmentation des salaires Art. 2. La directive européenne 2000 (2000/78/CE) et sa traduction en droit belge sous forme de la loi anti-discrimination du 25 février 2003 constitue le contexte qui est à la base de la transformation des barèmes liés à l'âge en barèmes liés à l'expérience.

II. - Wedden A. Inleiding : motivatie voor de ervaring als verhogingscriterium voor de lonen Art. 2. De Europese richtlijn 2000 (2000/78/EG) en de omzetting ervan in Belgisch recht onder vorm van de antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 vormen de context die de basis vormen voor de omvorming van de leeftijdsbarema's naar ervaringsbarema's.


1. Actuellement, il n'existe pas de chiffre exact concernant le nombre de musulmans au sein de l'Armée belge vu notre obligation en tant qu'employeur d'appliquer strictement la loi sur l'anti-discrimination.

1. Er bestaan op dit ogenblik geen exacte cijfers over het aantal moslims in het Belgisch leger wegens onze verplichting om als werkgever de antidiscriminatiewet strikt na te leven.


2. On peut lire dans votre note de politique générale que l'arrêté royal jetant les bases de la composition d'une commission d'évaluation des lois anti-discrimination sera publié fin novembre au Moniteur belge.

2. We lezen in uw beleidsnota dat het koninklijk besluit dat de basis vormt voor de samenstelling van een commissie die de antidiscriminatiewetten zal evalueren eind november zal verschijnen in het Belgisch Staatsblad.


L'auteur principal de la proposition de loi rappelle que son souci est qu'une législation anti-discrimination soit votée et applicable, notamment par rapport aux discriminations fondées sur le handicap, ou sur le concept de « race », dont les biologistes soulignent qu'il ne correspond à rien au sein de l'espèce humaine, mais qui est extrêmement difficile à modifier, car il est ancré jusque dans les textes légaux existants.

De hoofdindiener van het wetsvoorstel herinnert eraan dat zijn voornaamste doel is dat een antidiscriminatiewetgeving wordt goedgekeurd en toegepast, met name voor discriminatie gebaseerd op een handicap of op het concept « ras », dat volgens biologen in de menselijke soort niets voorstelt, maar dat moeilijk uit te roeien is, aangezien het zelfs in bestaande wetteksten gebruikt wordt.


Il en résulte que la lutte contre les différents aspects de l'inégalité entre les hommes et les femmes bénéficie d'un statut privilégié en vertu de la Constitution même, qui peut justifier que des mesures législatives soient adoptées de manière spécifique dans ce domaine par rapport à d'autres dans lesquels il existe également une législation anti-discrimination.

Daaruit volgt dat de strijd tegen de verschillende aspecten van de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen krachtens de Grondwet zelf een bevoorrechte status krijgt, wat kan dienen als verantwoording voor het feit dat in dat domein wetsbepalingen worden aangenomen die specifiek zijn ten opzichte van andere domeinen waarin eveneens wetgeving bestaat die discriminatie bestrijdt.


Notre pays gagne surtout des points en matière d'égalité des droits pour les couples de même sexe, ainsi qu'en raison de l'existence d'une législation anti-discrimination convenable.

Ons land wint punten op het vlak van gelijke rechten voor koppels van gelijk geslacht en omdat er een degelijke antidiscriminatiewetgeving bestaat.


Il existe pourtant aussi dans ce pays une loi anti-discriminations, laquelle comprend le droit d'accès.

Nochtans bestaat er in dit land ook een antidiscriminatiewet, waarin het recht op toegang vervat is.


w