Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges devraient avoir » (Français → Néerlandais) :

Les citoyens belges devraient avoir également la possibilité de s'exprimer directement sur les avancées de l'Union européenne qui conditionnent leur avenir.

Ook de Belgische burger zou de mogelijkheid moeten krijgen zich rechtstreeks uit te spreken over de verschillende stappen van de Europese Unie die uiteindelijk bepalend zijn voor hun toekomst.


La condition d'avoir eu leur résidence habituelle en Belgique dès avant le 31 décembre 1930 et, pour l'octroi de la pension, celle d'avoir acquis la nationalité belge, devraient suffire pour que les personnes, qui y satisfont puissent être considérées comme étant intégrées de fait dans la communauté belge et pour leur accorder le bénéfice de la solidarité nationale qui est à la base de la législation sur la réparation des dommages de guerre aux personnes physiques » (Doc. parl., Sénat, 1971-1972, n° 390, p. 2).

De voorwaarden om zijn gewone verblijfplaats vóór 31 december 1930 in België te hebben en voor de toekenning van het pensioen de Belgische nationaliteit verworven te hebben, zouden moeten volstaan om de personen die aan die twee eisen voldoen te mogen beschouwen als zijnde feitelijk in de Belgische gemeenschap opgenomen en om hun het voordeel van de nationale solidariteit, waarop de wetgeving op het herstel van oorlogsschade van fysische personen is gesteund, toe te kennen » (Parl. St., Senaat, 1971-1972, nr. 390, p. 2).


Ces dispositions vont également à l'encontre de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne selon laquelle les assujettis qui sont résidents fiscaux d'autres États membres de l'UE ou de l'EEE mais qui tirent la totalité ou la quasi-totalité de leurs revenus de leur activité en Belgique devraient avoir droit aux mêmes avantages fiscaux que les résidents belges (voir l'affaire C-279/93, Schumacker).

Deze bepalingen staan ook op gespannen voet met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EU dat belastingplichtigen die fiscaal inwoner zijn van een andere lidstaat van de EU of de EER maar hun inkomen geheel of vrijwel uitsluitend in België verwerven, dezelfde belastingvoordelen moeten genieten als inwoners van België (zie zaak C-279/93, Schumacker).


Pourquoi les immigrés devraient-ils encore faire le moindre effort pour s'intégrer s'il suffit d'avoir résidé pendant un certain temps (trois ans ou sept ans) dans notre pays pour avoir un quasi-droit à la nationalité belge ?

Waarom zouden de migranten nog enige inspanning tot inburgering moeten doen, indien een bepaalde verblijfsduur (3 jaar of 7 jaar) reeds een quasi-recht geeft op de Belgische nationaliteit ?


Les résultats de cet examen devraient bientôt être rendus publics par le CESB au niveau européen et permettra d'avoir une vue d'ensemble et consistante de la situation du secteur bancaire belge et européen.

De resultaten van dit onderzoek zouden binnenkort openbaar moeten worden gemaakt door CESB op Europees niveau, wat inzicht zal geven in de situatie van de Belgische en Europese banksector.


D’autres réunions de la plate-forme devraient avoir lieu sous la Présidence espagnole et sous la Présidence belge.

Onder het Spaanse en Belgische voorzitterschap worden vervolgbijeenkomsten van het platform verwacht, zodat het geen eenmalige actie wordt.


En outre, dans le cadre de la coopération judiciaire croissante entre les Etats-membres de l'Union européenne, les magistrats (de parquet) belges devraient avoir la possibilité d'effectuer un stage dans d'autres pays de l'Union et vice versa.

In het kader van de steeds toenemende gerechtelijke samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie zouden Belgische (parket) magistraten bovendien de mogelijkheid moeten krijgen om een stage te verrichten in andere landen van de Unie en vice versa.


Il suit de cette considération que l'inobservation des dispositions en cause ne peut avoir pour effet que les recours fiscaux introduits après l'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1999 mais avant la publication du présent arrêt au Moniteur belge devraient être considérés comme nuls.

Uit die overweging volgt dat de niet-naleving van de in het geding zijnde bepalingen niet tot gevolg mag hebben dat de fiscale beroepen, ingesteld na de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1999, maar vóór de bekendmaking van dit arrest in het Belgisch Staatsblad , als nietig zouden moeten worden beschouwd.


Deux ans plus tard, les cartes de banque, les virements et les domiciliations belges devraient avoir définitivement disparu du marché.

Ruim twee jaar later zouden de Belgische bankkaarten, overschrijvingen en domiciliëringen dan voorgoed uit de markt moeten zijn verdwenen.


Lorsque des citoyens belges ou des non-Belges séjournant dans notre pays ont été - ou pensent avoir été - victimes de la corruption, ils devraient en informer l'ambassade belge à Sofia ou le ministère des Affaires étrangères.

Wanneer Belgische burgers of mensen die in ons land verblijven zonder Belg te zijn, op doorreis in Bulgarije slachtoffer zijn geweest of denken te zijn geweest van omkoperij, zouden ze de Belgische ambassade in Sofia of het ministerie van Buitenlandse Zaken op de hoogte moeten brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges devraient avoir ->

Date index: 2023-08-21
w