Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges devraient éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Un certain nombre d'entreprises belges devraient éventuellement bénéficier de davantage d'aide pour pouvoir contribuer à l'effort de réduction des émissions de CO .

Een aantal Belgische bedrijven zouden misschien meer steun kunnen gebruiken om aan de CO -reductie bij te dragen.


3. La commission a pour mission, à partir du rapport du groupe ad hoc concernant les événements du Rwanda, de poursuivre le travail, d'examiner quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises et de formuler éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur.

3. De commissie heeft tot taak, vertrekkende van het verslag van de groep ad hoc betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, het werk voort te zetten, te onderzoeken welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en eventueel conclusies te formuleren in verband met verantwoordelijkheden en conclusies in verband met de maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden.


« La commission examine quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises, et formule éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur».

« De commissie onderzoekt welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en formuleert eventueel conclusies in verband met verantwoordelijkheden en maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden».


Après la fermeture éventuelle, les dix mille Belges inscrits de la région devraient, par la force des choses, s'adresser au consulat de Barcelone ou à l'ambassade de Madrid pour leurs affaires administratives.

De 10 000 ingeschreven Belgen in de regio zullen na een eventuele sluiting noodgedwongen met hun administratieve zaken terecht moeten in het consulaat van Barcelona of in de ambassade van Madrid.


Un certain nombre d'entreprises belges devraient éventuellement bénéficier de davantage d'aide pour pouvoir contribuer à l'effort de réduction des émissions de CO .

Een aantal Belgische bedrijven zouden misschien meer steun moeten krijgen om bij te dragen tot de CO -reductie.


Les résultats de cette étude devraient fournir des éléments décisifs de réponse concernant l'impact éventuel de la crise de la dioxine sur la santé de la population belge.

De resultaten hiervan zouden een doorslaggevend antwoord moeten verstrekken omtrent het eventuele effect van de dioxinecrisis op de gezondheid van de Belgische bevolking.


En application de la procédure prévue à l'arrêté royal susdit di 20 décembre 2000, les dossiers de ces deux demandes et des demandes en concurrence éventuelles devraient être communiqués à mes services pour avis dans les quarante jours ouvrables aprs la publication susdite au Moniteur belge. b) Voir réponse 1. a).

Volgens de in het bovengenoemd koninklijk besluit van 20 december 2000 vastgelegde procedure moeten de dossiers van beide aanvragen alsook van eventuele andere aanvragen voor advies aan mijn diensten meegedeeld worden binnen veertig werkdagen na de bovengenoemde bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. b) Zie antwoord 1. a).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges devraient éventuellement ->

Date index: 2024-01-05
w