Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "belges doivent prendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes qui ont engagé une procédure d'adoption libre sans accomplir à cet effet aucune démarche auprès d'une autorité belge doivent prendre contact avec le service agréé entre le 1 septembre 2005 et le 1 janvier 2006.

De personen die een vrije adoptie hebben opgestart zonder enige demarche te hebben gedaan naar een Belgische autoriteit toe, dienen tussen 1 september 2005 en 1 januari 2006 contact op te nemen met de erkende dienst.


Les personnes qui ont engagé une procédure d'adoption libre sans accomplir à cet effet aucune démarche auprès d'une autorité belge doivent prendre contact avec le service agréé entre le 1 septembre 2005 et le 1 janvier 2006.

De personen die een vrije adoptie hebben opgestart zonder enige demarche te hebben gedaan naar een Belgische autoriteit toe, dienen tussen 1 september 2005 en 1 januari 2006 contact op te nemen met de erkende dienst.


Le redressement financier est une tâche complexe mais nécessaire, dans le cadre de laquelle tant le Groupe SNCB que l'État belge doivent prendre leurs responsabilités.

De weg naar een financieel herstel wordt een moeilijke maar noodzakelijke opdracht, waarbij zowel de NMBS-Groep als de Staat als aandeelhouder hun verantwoordelijkheid moeten opnemen.


Ces organisations sont également victimes de l'insécurité élevée dans la région. Celles-ci doivent prendre des mesures supplémentaires, tant sur le plan financier qu'au niveau de la gestion du personnel. L'ambassade belge à Kinshasa suit la situation sécuritaire, et reste en contact journalier avec plusieurs ONG et agences onusiennes actives sur le terrain.

De ambassade te Kinshasa staat in nauw contact met de verschillende ngo's en VN-agentschappen die er actief zijn en volgt hun veiligheidssituatie op de voet op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme les avocats belges, les réviseurs d'entreprises et les experts-comptables belges doivent toujours prendre en considération les intérêts de leurs clients : les réviseurs d'entreprises et les experts-comptables doivent également prévenir les conflits d'intérêts, de manière à pouvoir exécuter

Net zoals Belgische advocaten moeten Belgische bedrijfsrevisoren en accountants steeds het belang van hun cliënten voor ogen houden : bedrijfsrevisoren en accountants dienen eveneens belangenconflicten te vermijden, zodat ze hun taken in volledige onafhankelijkheid en


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]


Conditions d'admission Afin d'être admis à l'assemblée générale et être autorisé à y voter, en personne ou par procuration, les actionnaires doivent se conformer à l'article 536 du Code des sociétés et aux articles 17bis et 17ter des statuts de la Société : 1. Les propriétaires d'actions dématérialisées doivent : (i) faire établir une attestation par un teneur de comptes agréé ou un organisme de liquidation : constatant l'enregistrement comptable des actions au nom de l'actionnaire dans les comptes du teneur de comptes agréé ou de l'organisme de liquidation le vendredi 13 mai 2016 à minuit (24 :00) (heure ...[+++]

Toelatingsvoorwaarden Teneinde te worden toegelaten tot de algemene vergadering en er, in persoon of bij volmacht, te kunnen stemmen, dienen de aandeelhouders artikel 536 van het Wetboek van vennootschappen en de artikelen 17bis en 17ter van de statuten van de Vennootschap na te leven : 1. De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten : (i) een attest laten opstellen door een erkende rekeninghouder of een vereffeningsinstelling waarin : de boekhoudkundige registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder in de rekeningen van de erkende rekeninghouder of de vereffeningsinstelling op vrijdag 13 mei 2016 om middernacht (24 :00 ...[+++]


2. Les propriétaires d'actions nominatives doivent : (i) être inscrits dans le registre des actions nominatives à la Date d'Enregistrement, à savoir le vendredi 13 mai 2016 à minuit (24 :00) (heure belge) ; et (ii) faire connaître leur intention de participer à l'assemblée générale ainsi que le nombre d'actions pour lesquelles ils entendent prendre part au vote, au plus tard le vendredi 20 mai 2016, à 17 heures, par courrier posta ...[+++]

2. De eigenaars van aandelen op naam moeten : (i) op vrijdag 13 mei 2016 om middernacht (24 :00) (Belgische tijd) zijn ingeschreven in het register van aandelen op naam; en (ii) uiterlijk op vrijdag 20 mei 2016, om 17 uur, via per post verstuurde brief naar de maatschappelijke zetel van de Vennootschap of per e-mail op het adres aandeelhouders@fountain.eu hun wens kenbaar maken om deel te nemen aan de algemene vergadering alsook het aantal aandelen waarmee ze aan de stemming willen deelnemen.


Dans ce cas, le dispensateur de soins belge peut s'adresser à l'assureur pour le paiement du coût des soins de santé dispensés dans notre pays; - les personnes qui ne sont pas soumises à l'obligation du visa (= séjour de moins de trois mois, comme par exemple les touristes), ne doivent pas souscrire à une assurance (voyage) médicale, mais décident souvent d'en prendre une de leur propre initiative.

In dit geval kan de Belgische zorgverlener zich richten tot de verzekeraar voor het betalen van de kosten van de in ons land verleende geneeskundige zorg; - personen die niet visumplichtig zijn (= verblijf van minder dan drie maanden, zoals bijvoorbeeld toeristen), dienen geen medische (reis)verzekering te sluiten, maar nemen vaak uit eigen initiatief een (reis)verzekering.


À cet égard, la Commission renvoie à la directive 64/221 du 25 février 1964 indiquant qu'en cas de doute légitime sur l'existence d'une menace pour l'ordre public, les autorités belges doivent prendre contact avec les autorités de l'État membre de provenance.

Ze verwijst hierbij naar richtlijn 64/221 van 25 februari 1964 die stelt dat de Belgische overheid contact moet opnemen met de overheden van het land van herkomst indien gerede twijfel bestaat dat de openbare orde in gevaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges doivent prendre ->

Date index: 2024-05-19
w