Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges doivent veiller » (Français → Néerlandais) :

Ces représentants doivent veiller à protéger l'intérêt de l'économie belge, tout en respectant l'intérêt social de l'entreprise et le droit des actionnaires qui déterminent tous deux les limites du cadre dans lequel peut intervenir l'État belge.

Die vertegenwoordigers moeten het belang van de Belgische economie beschermen, met inachtneming van het vennootschapsbelang van de onderneming en het recht van de aandeelhouders die beide het kader bepalen waarbinnen de Belgische Staat kan interveniëren.


Les autorités belges de la concurrence doivent veiller à aligner davantage les frais de transactions dans le cadre des paiements nationaux effectués par carte de crédit sur les prestations proprement dites, à l'instar de ce que les autorités européennes de la concurrence ont fait pour les paiements internationaux par carte de crédit (16) .

De Belgische mededingingsautoriteiten moeten erop toezien dat de transactiekosten in het binnenlandse betalingsverkeer met kredietkaarten meer in overeenstemming wordt gebracht met de eigenlijke prestaties, zoals dit ook door de Europese mededingingsautoriteiten voor internationale kredietkaartbetalingen werd gedaan (16) .


- Les entreprises belges doivent veiller dès à présent à ce que leur système de facturation soit adapté au 1 janvier 2010 en raison de l'implémentation du « paquet TVA ».

- De Belgische ondernemingen moeten er reeds voor zorgen dat op 1 januari 2010 hun facturatiesysteem is aangepast ten gevolge van de implementatie van de " VAT Package" .


Il s'ensuit que les administrations communales doivent veiller à ce que les signaux d'interdiction nécessaires soient joints au matériel électoral et soient apposés le jour de l'élection dans le local de vote et la salle d'attente (cf. arrêté royal du 15 mai 1990 portant interdiction de fumer dans certains lieux publics - Moniteur belge du 13 juin 1990, modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991 - Moniteur belge du 19 avril 1991).

Hieruit volgt dat de gemeentebesturen erover moeten waken dat samen met het stemmateriaal de nodige rookverbodstekens worden toegezonden en dat zij de dag van de stemming worden aangebracht in het stem- en wachtlokaal (zie het koninklijk besluit van 15 mei 1990 tot het verbieden van het roken in bepaalde openbare plaatsen - Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 februari 1991 - Belgisch Staatsblad van 19 april 1991).


Il s'ensuit que les administrations communales doivent veiller à ce que les signaux d'interdiction nécessaires soient joints au matériel électoral et soient apposés le jour de l'élection dans le local de vote et la salle d'attente (cf. arrêté royal du 15 mai 1990 portant interdiction de fumer dans certains lieux publics - Moniteur belge du 13 juin 1990, modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991 - Moniteur belge du 19 avril 1991).

Hieruit volgt dat de gemeentebesturen erover moeten waken dat samen met het stemmateriaal de nodige rookverbodstekens worden toegezonden en dat zij de dag van de stemming worden aangebracht in het stem- en wachtlokaal (zie het koninklijk besluit van 15 mei 1990 tot het verbieden van het roken in bepaalde openbare plaatsen - Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 februari 1991 - Belgisch Staatsblad van 19 april 1991).


Il s'ensuit que les administrations communales doivent veiller à ce que les signaux d'interdiction nécessaires soient joints au matériel électoral et soient apposés le jour de l'élection dans le local de vote et la salle d'attente (cfr. arrêté royal du 15 mai 1990 portant interdiction de fumer dans certains lieux publics - Moniteur belge du 13 juin 1990, modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991 - Moniteur belge du 19 avril 1991).

Hieruit volgt dat de gemeentebesturen erover moeten waken dat samen met het stemmateriaal de nodige rookverbodstekens worden toegezonden en dat zij de dag van de stemming worden aangebracht in het stem- en wachtlokaal (zie het koninklijk besluit van 15 mei 1990 tot het verbieden van het roken in bepaalde openbare plaatsen - Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 februari 1991 - Belgisch Staatsblad van 19 april 1991).


Il s'ensuit que les administrations communales doivent veiller à ce que les signaux d'interdiction nécessaires soient joints au matériel électoral et soient apposés le jour de l'élection dans le local de vote et dans la salle d'attente (cfr. l'arrêté royal du 15 mai 1990 portant interdiction de fumer dans certains lieux publics - Moniteur belge du 13 juin 1990, modifié par l'arrêté royal du 7 février 1991 - Moniteur belge du 19 avril 1991).

Hieruit volgt dat de gemeentebesturen erover moeten waken dat samen met het stemmateriaal de nodige rookverbodstekens worden toegezonden en dat zij de dag van de stemming worden aangebracht in het stem- en wachtlokaal (zie het koninklijk besluit van 15 mei 1990 tot het verbieden van het roken in bepaalde openbare plaatsen - Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 februari 1991 - Belgisch Staatsblad van 19 april 1991).


Si une personne ne peut obtenir la nationalité belge parce qu'elle ne peut remplir les conditions formelles, les autorités belges doivent veiller à lui venir en aide.

Als iemand de Belgische nationaliteit niet kan verkrijgen omdat hij niet aan een vormvereiste kan voldoen, dan moet de Belgische overheid ervoor zorgen dat hij geholpen wordt.


Pour quelle raison n'en avons nous pas été informés avant la ratification du traité ? Aujourd'hui, la balle est dans le camp de la Commission européenne et des autorités bulgares qui doivent veiller à ce que les fonctionnaires de douane fassent convenablement leur travail, non seulement à l'égard des Belges d'origine turque, mais également de tout voyageur qui entre dans l'union ou qui en quitte le territoire.

In elk geval ligt de bal nu in het kamp van de Europese Commissie en van de Bulgaarse autoriteiten die erover moeten waken dat de grensambtenaren behoorlijk hun werk doen, niet alleen ten opzichte van Belgen van Turkse origine, maar ten opzichte van iedereen die de EU in of uit wil.


En particulier, la transposition de la directive en droit belge et le cadre réglementaire qui en dérive doivent veiller à garantir le maintien d'un service universel de qualité, un financement stable et adéquat du service universel, et des conditions concurrentielles équitables en termes sociaux et opérationnels.

De omzetting van de richtlijn in Belgisch recht en het regelgevend kader dat daaruit voortvloeit moeten borg staan voor het behoud van een kwalitatieve universele dienstverlening, een aangepaste en stabiele financiering van de universele dienstverlening en rechtvaardige sociale en operationele concurrerende voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges doivent veiller ->

Date index: 2022-05-21
w