Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belges et enfants étrangers doivent donc " (Frans → Nederlands) :

Celle-ci a en effet estimé, en substance, que, quelle qu'en soit la signification, la déclaration interprétative belge ne pouvait de toute façon affranchir le législateur belge de l'obligation de respecter l'article 191 de la Constitution : les distinctions de traitement entre enfants belges et enfants étrangers doivent donc poursuivre un but légitime et demeurer proportionnées par rapport à celui-ci.

Het Arbitragehof meent immers, kort samengevat, dat de interpretatieve verklaring van België, ongeacht de juiste betekenis, de Belgische wetgever nooit kan vrijstellen van de naleving van artikel 191 van de Grondwet : de verschillen in behandeling tussen Belgische en vreemde kinderen moeten dus altijd een wettig doel nastreven en evenredig zijn met dat doel.


Au regard du droit pénal belge, de tels actes doivent donc être qualifiés de crime.

Het is dus naar Belgisch strafrecht te kwalificeren als een misdaad.


M. considérant que les rapports avec l'Administration fiscale doivent être directs, simplifiés et adaptés; que les réponses doivent être fournies aux moments clés de l'expatriation: au départ de Belgique, en résidence à l'étranger et au retour au pays; que les Belges de l'étranger doivent pouvoir opter librement pour le traitement de leur dossier par un service spécialisé, ce qui est facilité par la création du « Centre d'Impôts ...[+++]

M. vindt dat de betrekkingen met de fiscale administratie direct moeten zijn, alsook moeten worden vereenvoudigd en aangepast; dat de betrokkenen antwoorden moeten kunnen krijgen op sleutelmomenten in hun expatriëring : wanneer zij uit België vertrekken, tijdens hun verblijf in het buitenland en wanneer zij naar hier terugkeren; dat de in het buitenland verblijvende Belgen er vrij voor moeten kunnen kiezen hun dossier te laten behandelen door een gespe ...[+++]


M. considérant que les rapports avec l'Administration fiscale doivent être directs, simplifiés et adaptés; que les réponses doivent être fournies aux moments clés de l'expatriation: au départ de Belgique, en résidence à l'étranger et au retour au pays; que les Belges de l'étranger doivent pouvoir opter librement pour le traitement de leur dossier par un service spécialisé, ce qui est facilité par la création du « Centre d'Impôts ...[+++]

M. vindt dat de betrekkingen met de fiscale administratie direct moeten zijn, alsook moeten worden vereenvoudigd en aangepast; dat de betrokkenen antwoorden moeten kunnen krijgen op sleutelmomenten in hun expatriëring : wanneer zij uit België vertrekken, tijdens hun verblijf in het buitenland en wanneer zij naar hier terugkeren; dat de in het buitenland verblijvende Belgen er vrij voor moeten kunnen kiezen hun dossier te laten behandelen door een gespe ...[+++]


Les dispensateurs de soins doivent donc remplir cette obligation depuis le 1er octobre 2015 et demander au patient de présenter un des documents d'identité suivants: la carte d'identité électronique belge, la carte d'étranger électronique, la carte ISI+, la carte SIS encore valide (valable jusqu'au 31 decembre 2016) ou une vignette de la mutualité.

Zorgverleners dienen de voormelde verplichting sedert 1 oktober 2015 uit te voeren door aan de patiënt te vragen om één van de volgende identiteitsmiddelen voor te leggen: de Belgische elektronische identiteitskaart, de elektronische vreemdelingenkaart, de ISI+ -kaart, de nog geldige SIS-kaart (tot 31 december 2016) of een kleefbriefje van het ziekenfonds.


Marcoux, des descendants des père et mère du fondateur Fr. Van Vianen, des parents du fondateur A. Ramaeckers, pour les études secondaires donnant accès aux études supérieures; 2° des habitants de Lommel, pour les études secondaires donnant accès aux études supérieures et pour les études supérieures ; des enfants de la paroisse de Geetbets et enfants nés à Tessenderlo, pour les études secondaires ...[+++]

Marcoux, de afstammelingen van de vader en moeder van de stichter Fr. Van Vianen, de bloedverwanten van de stichter A. Ramaeckers, voor de secundaire studies die toegang verlenen tot het hoger onderwijs; 2° de inwoners van Lommel, voor de secundaire studies die toegang verlenen tot het hoger onderwijs en voor de hogere studies; de kinderen van de parochie van Geetbets en kinderen geboren te Tessenderlo voor de secundaire studies die toegang verlenen tot het hoger onderwijs, de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie; de minder begoede kinderen uit het Walenland, voor de secundaire studies die toegang verlenen tot het hoger onderwijs; 3° de kinderen geboren te Heist-op-den-Berg, voor de secundaire studies die toegang verlenen tot het hoger ...[+++]


Les scientifiques étrangers qui ont entretemps acquis la nationalité belge relèvent donc bel et bien de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative. Ils doivent donc être intégrés dans les cadres linguistiques et, s'ils ne disposent pas d'un diplôme en français ou en néerlandais, prouver leur connaissance d'une des deux langues par le biais d'un examen au Selor.

Buitenlandse wetenschappers die inmiddels de Belgische nationaliteit hebben verworven, vallen dus wel degelijk onder artikel 43 van de taalwet in bestuurszaken, moeten bijgevolg worden opgenomen in de taalkaders én dienen, bij gebrek aan een diploma in het Nederlands of het Frans, hun kennis van één van de twee talen te bewijzen middels een examen bij Selor.


Parallèlement, ces services de premier plan doivent donc aussi effectuer les tâches suivantes: - informer le magistrat de référence du Parquet compétent; - contacter l'un des centres d'accueil spécialisés; - informer l'OE. 2. Le "protocole de coopération sur l'enregistrement des personnes qui déclarent être mineurs étrangers non accompagnés (MENA) et qui n'ont pas demandé l'asile et ont été signalés sur le territoire belge" a été ado ...[+++]

Deze eerstelijnsdiensten moeten daarbij gelijktijdig ook nog de volgende taken uitvoeren: - de referentiemagistraat van het bevoegd parket informeren; - één van de gespecialiseerde onthaalcentra contacteren; - de DVZ op de hoogte brengen. 2. Op 28 januari 2013 werd het "samenwerkingsprotocol betreffende de registratie van personen die verklaren niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) te zijn en die geen asielzoeker zijn en op het Belgisch grondgebied zijn gesignaleerd", ondertekend.


S'il y a effectivement une différence de traitement sur ce point entre enfants belges et enfants étrangers, celle-ci ne doit pas être jugée discriminatoire, dans la mesure où elle repose sur des bases objectives.

Hoewel buitenlandse en Belgische kinderen terzake inderdaad anders worden behandeld, moet zulks niet als een discriminatie worden beschouwd, want een en ander is gestoeld op objectieve gronden.


La nouvelle réglementation introduit les mêmes principes pour les étrangers et pour les Belges : aussi les étrangers doivent-ils prouver leur identité et nationalité tout comme les Belges doivent pouvoir prouver leur identité et leur nationalité belge.

De nieuwe reglementering voert dezelfde principes in voor Belgen en vreemdelingen. Ze moeten beiden hun identiteit en nationaliteit bewijzen.


w