Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges feraient l'objet » (Français → Néerlandais) :

5. que les services belges de renseignements ne sont pas en mesure de dépister et de repérer les écoutes dont le gouvernement, les services publics, les entreprises ou les citoyens belges feraient l'objet;

5. dat de Belgische inlichtingendiensten niet bij machte zijn na te gaan of de Belgische regering, de overheidsdiensten, de bedrijven of de burgers worden afgeluisterd;


La critique de Mme Charlene Barshefsky se lit comme suit : « Le gouvernement belge et les autorités régionales belges sont au centre d'informations selon lesquelles les fabricants de composants d'avion d'origine belge, qui fournissent des pièces à Airbus Industrie, feraient l'objet d'une subsidiation.

Mevrouw Charlene Barshefsky formuleert het als volgt : « We beschikken over informatie volgens welke de Belgische regering en de Belgische gewestelijke overheden de Belgische fabrikanten van vliegtuigonderdelen, die stukken leveren aan Airbusindustrie, zouden subsidiëren.


D'après lui, si deux entreprises étrangères se mettent d'accord pour s'entendre dans un petit segment du marché belge et qu'ils faussent les prix à la hausse d'une manière substantielle, il est inconcevable que parce que l'on ne parlerait que du chiffre d'affaires belge, automatiquement ces entreprises ne feraient pas l'objet d'une poursuite en termes d'entente illicite ou illégale.

Indien volgens hem twee buitenlandse bedrijven het op een akkoord gooien over een klein marktsegment in België en de prijzen stelselmatig veel te hoog bepalen, is het ondenkbaar dat die bedrijven niet vervolgd kunnen worden wegens onwettige mededingingspraktijken omdat er alleen gekeken zou worden naar de omzet in België.


D'après lui, si deux entreprises étrangères se mettent d'accord pour s'entendre dans un petit segment du marché belge et qu'ils faussent les prix à la hausse d'une manière substantielle, il est inconcevable que parce que l'on ne parlerait que du chiffre d'affaires belge, automatiquement ces entreprises ne feraient pas l'objet d'une poursuite en termes d'entente illicite ou illégale.

Indien volgens hem twee buitenlandse bedrijven het op een akkoord gooien over een klein marktsegment in België en de prijzen stelselmatig veel te hoog bepalen, is het ondenkbaar dat die bedrijven niet vervolgd kunnen worden wegens onwettige mededingingspraktijken omdat er alleen gekeken zou worden naar de omzet in België.


La disposition de l'article 34, qui existe déjà dans le cadre limité de la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple (Moniteur belge du 6 février 1998, article 7), tend à permettre aux associations qui prennent en charge, parfois depuis longtemps, la prévention, le conseil et la résolution de conflits au sein de la famille ou d'institutions d'hébergement, d'ester en justice dans des cas de maltraitance dont elles auraient connaissance et qui feraient l'objet des qualifi ...[+++]

De bepaling van artikel 34, die al bestaat in het beperkte kader van de wet van 24 november 1997 strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan (Belgisch Staatsblad van 6 februari 1998, artikel 7), maakt het instellen van een rechtsvordering mogelijk door verenigingen die sinds geruime tijd actief zijn op het vlak van preventie, advies en het oplossen van conflicten in de familie of in verblijfsinstellingen, daar waar sprake is van mishandelingen waarvan zij weet zouden hebben en die beantwoorden aan de strafbeschrijvingen bedoeld bij deze wet.


Au cas où des installations de mesures et de comptage ne seraient pas visées par la législation belge, mais feraient l'objet d'une recommandation de l'Organisation internationale de Métrologie légale (OIML), cette recommandation est d'application.

Als een meet- en telapparatuur niet onder de Belgische wetgeving valt maar het voorwerp uitmaakt van een aanbeveling van de Internationale Organisatie voor Wettelijke Metrologie (OIML), is die aanbeveling op haar van toepassing.


Au cas où des installations de mesures et de comptage ne seraient pas visées par la législation belge, mais feraient l'objet d'une recommandation de l'Organisation internationale de Métrologie légale (OIML), cette recommandation est d'application.

Als een meet- en telapparatuur niet onder de Belgische wetgeving valt maar het voorwerp uitmaakt van een aanbeveling van de Internationale Organisatie voor Wettelijke Metrologie (OIML), is die aanbeveling op haar van toepassing.


Selon Mme Karla Peijs, membre néerlandais du Parlement européen, les étrangers ayant commis une infraction au code de la route feraient l'objet d'une discrimination en Belgique parce qu'ils devraient s'acquitter d'amendes plus élevées que les Belges.

Volgens het Nederlandse Europarlementslid Karla Peijs zou België buitenlandse verkeersovertreders discrimineren door ze hogere boetes op te leggen dan de Belgische overtreders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges feraient l'objet ->

Date index: 2022-02-19
w