Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
FNBTR
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs

Vertaling van "belges ont surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Des études ont montré que la pension de survie belge constitue actuellement un piège à l'inactivité qui concerne surtout les femmes plus jeunes (les pensions de survie sont prises majoritairement par les femmes) bien que cette prestation parvienne à les mettre à l'abri de la pauvreté et de la précarité.

« Studies hebben aangetoond dat het Belgische overlevingspensioen momenteel een inactiviteitsval is, vooral voor jongere vrouwen (het zijn hoofdzakelijk vrouwen die een overlevingspensioen ontvangen), hoewel deze uitkering erin slaagt hen te beschermen tegen armoede en bestaansonzekerheid.


Nos représentants belges ont surtout insisté pour que l'alcool, le tabac et les médicaments ne soient pas exclus du texte et pour que la notion de « harm reduction » y soit inscrite et qu'elle y soit correctement définie.

Onze Belgische vertegenwoordigers hebben er vooral op aangedrongen dat alcohol, tabak en geneesmiddelen niet uit de tekst wordt uitgesloten en dat de notie « harm reduction » in de tekst wordt opgenomen en correct wordt gedefinieerd.


Cette façon de procéder est habituelle lorsque des victimes ont été insuffisamment identifiées, surtout pour une commission rogatoire avec déplacement, dans le cadre de laquelle des agents de police belges se rendent sur place pour assister les collègues brésiliens au cours des actes d'instruction.

Deze werkwijze is gebruikelijk indien slachtoffers onvoldoende geïdentificeerd zijn, vooral bij een 'bemande' rogatoire opdracht waarbij Belgische politiemensen ter plaatse gaan om de Braziliaanse collega's bij te staan tijdens de onderzoekdaden.


Je remercie la commission des transports et du tourisme et le personnel du Secrétariat, le Conseil, tout particulièrement l’équipe de la Présidence belge et, surtout, Mme Győri, qui est parmi nous dans cette Assemblée.

Dank ook aan de Commissie vervoer en toerisme en het secretariaat, de Raad, met name de medewerkers van het Belgisch voorzitterschap en zeker ook minister Győri die hier aanwezig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est le fruit d’importants efforts belges, pourrait-on affirmer, entamés sous la Présidence belge du Conseil, impliquant trois Belges importants et elle est surtout due au rapporteur, qui est parvenu à ménager une issue dans de nouvelles directions.

Dit was een Belgische krachttoer, dat mogen we wel zeggen, we hadden het Belgische voorzitterschap van de Raad, en drie van de hoofdrolspelers waren Belgen. Met name de rapporteur is er in geslaagd om de deur open te zetten voor nieuwe oplossingen.


Je voudrais surtout rendre hommage à la façon exemplaire dont la Présidence belge a permis que les principales innovations du traité de Lisbonne soient respectées et exécutées.

Verder wil ik hulde brengen aan het Belgisch voorzitterschap voor de voorbeeldige manier waarop het de naleving en uitvoering van de belangrijkste vernieuwingen van het Verdrag van Lissabon mogelijk heeft gemaakt.


Nos représentants belges ont surtout insisté pour que l'alcool, le tabac et les médicaments ne soient pas exclus du texte et pour que la notion de « harm reduction » y soit inscrite et qu'elle y soit correctement définie.

Onze Belgische vertegenwoordigers hebben er vooral op aangedrongen dat alcohol, tabak en geneesmiddelen niet uit de tekst wordt uitgesloten en dat de notie « harm reduction » in de tekst wordt opgenomen en correct wordt gedefinieerd.


Les constatations de la Commission frontaliers belge et du groupe de travail technique chargé d'examiner les éventuelles solutions fiscales aux effets négatifs sur le revenu résultant de la nouvelle Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ont en effet révélé qu'un groupe limité de maximum 100 à 200 travailleurs frontaliers belges, appartenant surtout à la catégorie de contribuables mariés avec un seul revenu et un nombre important d'enfants à charge, pourraient malheureusement voir leur revenu influencé négativement par la nouvelle convention.

Op basis van de bevindingen van de Belgische Commissie grensarbeiders en van de technische werkgroep belast met het onderzoek van eventuele fiscale oplossingen voor de negatieve inkomenseffecten ingevolge het nieuwe Belgisch-Nederlandse Belastingverdrag van 5 juni 2001, is inderdaad duidelijk geworden dat een beperkte groep van maximum 100 tot 200 Belgische grensarbeiders, vooral te situeren in de categorie gehuwde éénverdieners met veel kinderen ten laste, spijtig genoeg geconfronteerd kunnen worden met negatieve inkomenseffecten voortvloeiende uit het nieuwe verdrag.


Mais le fait que les Pays-Bas par exemple, dont la loi d’avril 2001 est proche de la loi belge de 2002 qu’elle a en réalité inspirée, n’aient pas spécifié si la loi néerlandaise rendait l’euthanasie possible, illustre la difficulté de telles approches comparatives, surtout lorsque celles-ci reposent sur des compréhensions divergentes du terme “euthanasie” et, par exemple, incluent dans cette notion aussi bien l’euthanasie non volon ...[+++]

Maar het feit dat bijvoorbeeld Nederland, welks wet van april 2001 weinig verschilt van de Belgische wet van 2002, en daarvoor trouwens de inspiratiebron vormde, niet specifiek mededeelde of de Nederlandse wetgeving euthanasie toelaat, illustreert het probleem van deze comparatieve onderzoeken, vooral wanneer die berusten op uiteenlopende interpretaties van de term "euthanasie", waarbij bijvoorbeeld onder in dit begrip zowel niet-vrijwillige euthanasie wordt verstaan, als euthanasie die op verzoek van de patiënt wordt uitgevoerd, ofwel deze geïnterpreteerd wordt met verwijzing naar euthanasie op verzoek van de patiënt, ongeacht of de and ...[+++]


Mais on notera surtout la lame de fond qui déferle dans les États membres: Ethical Trading Initiative au Royaume-Uni, code de conduite légal proposé pour les entreprises allemandes opérant en Chine, proposition belge prévoyant la possibilité de poursuivre les entreprises pour violation de normes de travail minimales dans les pays tiers, etc.

En misschien het belangrijkste van allemaal: er bestaat binnen de lidstaten een vloedgolf van activiteiten, gaande van het Ethical Trading Initiative in Groot-Brittannië tot een voorstel voor een statutaire gedragscode voor Duitse bedrijven in China, en een Belgisch voorstel dat het mogelijk maakt bedrijven te vervolgen voor de overtreding van de elementaire arbeidsnormen in derde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges ont surtout ->

Date index: 2024-03-12
w