Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges s’étaient également » (Français → Néerlandais) :

Ces objectifs étaient également mentionnés dans le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 11 décembre 2013 relatif au personnel des Chemins de fer belges, ainsi que dans les travaux préparatoires de la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des Chemins de fer belges (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2893/001, p. 26).

Die doelstellingen werden eveneens vermeld in het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 11 december 2013 « houdende het personeel van de Belgische Spoorwegen », alsook in de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2893/001, p. 26).


Ces objectifs étaient également mentionnés dans le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 11 décembre 2013 relatif au personnel des Chemins de fer belges, ainsi que dans les travaux préparatoires de la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des Chemins de fer belges (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2893/001, p. 26).

Die doelstellingen werden eveneens vermeld in het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 11 december 2013 « houdende het personeel van de Belgische Spoorwegen », alsook in de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2893/001, p. 26).


Les deux séances d’informations et de discussions, organisées au siège du Parlement de ladite Communauté à Eupen et où étaient également présents des représentants du monde judiciaire, politique et administratif, tant local que régional, furent une primeur au niveau des entités fédérés belges.

Beide informatie- en discussiebijeenkomsten werden gehouden in het Parlement van de Duitstalige gemeenschap in Eupen, waar ook vertegenwoordigers van de gerechtelijke, politieke en administratieve overheden aanwezig waren, zowel op lokaal als gewestelijk niveau.


Dans le cadre du protocole d'accord établi en 2014 entre le SPF Intérieur et la Défense belge, deux observateurs de la Composante aérienne étaient également présents ce même jour afin de parfaire leurs connaissances, en préparation à la future mise en oeuvre de l'hélicoptère "Caïman" en tant que vecteur de largage d'eau.

In het kader van het in 2014 opgestelde protocolakkoord tussen de FOD Binnenlandse Zaken en de Belgische Defensie, waren die dag ook twee waarnemers van de Luchtcomponent aanwezig om hun kennis bij te schaven in voorbereiding van de toekomstige inzet van de "Caiman" als blushelikopter.


En parallèle, des équipages de "Fast Patrol Boat" béninois, ont été certifiés par une équipe "sea training" belge et, des instructeurs d'une unité béninoise de fusiliers-marins étaient également coachés durant des cours de techniques d'abordage.

Parallel daarmee werden Beninse "Fast Patrol Boat" bemanningen gecertifieerd door een Belgisch "sea training"-team en werden er ook instructeurs van een Beninse marine fuselier eenheid gecoacht terwijl ze "boarding-technieken" onderrichten.


Des militaires belges étaient également de la partie.

Ook Belgische militairen namen aan de oefening deel.


Elle s'applique, en principe, également aux personnes de nationalité belge qui étaient déjà des résidents de l'Italie avant de prester leurs services en Italie auprès de l'Ambassade de Belgique ou d'un Consulat belge (les rémunérations de ceux-ci sont exclusivement imposables en Belgique).

Ze geldt in principe ook voor personen die de Belgische nationaliteit bezitten en die reeds inwoner van Italië waren alvorens ze in Italië hun diensten verleenden bij de Belgische Ambassade of bij een Belgisch Consulaat (hun beloningen zijn uitsluitend belastbaar in België).


Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà impo ...[+++]

Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.


3. Vous vous êtes également rendu sur la base aérienne d'Ämari, où des F-16 belges étaient en mission jusque fin avril 2016 et assuraient la surveillance de l'espace aérien balte.

3. U bracht ook een bezoek aan de luchtmachtbasis van Ämari, waar er tot eind april Belgische F-16's waren gestationeerd in het kader van een missie voor de bewaking van het Baltische luchtruim.


4. a) Combien de personnes de nationalité étrangère ayant acquis la nationalité belge au cours des cinq dernières années étaient incarcérées dans les prisons belges respectivement au 1er novembre 2014 et 2013 ? b) Est-il également possible d'obtenir la répartition de ces chiffres en fonction de la nationalité et de les détailler pour les 10 premières nationalités de ce groupe ?

4. a) Hoeveel personen van vreemde nationaliteit die in de jongste vijf jaar de Belgische nationaliteit hebben verworven, bevonden zich op 1 november 2014 en 1 november 2013 in de Belgische gevangenissen? b) Kan u ook een opsplitsing naar nationaliteit en de respectievelijke cijfers geven voor de top 10 van deze groep?


w