Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique aborde-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Dans la négative, la Belgique aborde-t-elle ce problème auprès des autorités égyptiennes?

Zo nee, kaart België dit aan bij de Egyptische autoriteiten?


1) La Belgique aborde-t-elle systématiquement cette question dans ses conversations bilatérales avec ses partenaire ?

1) Kaart België deze problematiek systematisch aan bij bilaterale gesprekken met partnerlanden?


3. La Convention précitée aborde-t-elle également la question du retour assisté des Guinéens en séjour illégal dans notre pays ou ayant obtenu un statut de séjour?

3. Wordt er in het kader van deze Algemene Samenwerkingsovereenkomst ook aandacht besteed aan de begeleide terugkeer van Guineeërs die hier ofwel illegaal verblijven, ofwel een verblijfsstatuut verkregen?


4. La Belgique compte-t-elle aborder concrètement ce problème au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies où elle siégera dès 2016?

4. Gaat België dit probleem op de VN Mensenrechtenraad waar ze vanaf 2016 zal zetelen actief aankaarten?


Les activités de prévention et de promotion sont des compétences communautaires et c'est donc d'abord à elles qu'incombent des mesures additionnelles.

De activiteiten in het kader van gezondheidspreventie en -promotie vallen onder de bevoegdheid van de Gemeenschappen en het is dus in de eerste plaats aan de Gemeenschappen om bijkomende maatregelen te treffen.


Je pense que nous pouvons être d'accord sur le fait qu'il s'agit de mesures qui sont introduites au niveau des Régions et qu'il est donc logique que ce soient les Régions qui examinent d'abord si elles peuvent prendre suffisamment de mesures d'accompagnement au sein de leurs propres compétences.

Ik denk dat we het er eens over kunnen zijn dat dit maatregelen zijn die op het niveau van de Gewesten worden ingevoerd en het dus logisch is dat de Gewesten eerst nagaan of ze binnen hun eigen bevoegdheden voldoende flankerende maatregelen kunnen nemen.


Comment la Belgique va-t-elle aborder ce problème dans la perspective de la première présidence belge en mai 2007 ?

Hoe gaat België dit aanpakken in het vooruitzicht van het eerste Belgische voorzitterschap in mei 2007 ?


2) Avez-vous abordé cette question avec votre homologue mauritanien, ou la Belgique a-t-elle entrepris des démarches à ce sujet ?

2) Heeft de minister die kwestie aangesneden met zijn Mauritaanse collega-minister, of heeft België stappen ondernomen aangaande die kwestie?


Il y a enfin les directives européennes qui, elles, sont les seules pour lesquelles la Belgique devrait se sentir visée, tandis que pour tout le surplus la Belgique jouit d'un degré de liberté considérable puisque lorsque la Belgique ratifie, si elle veut sauvegarder les principes de son droit intérieur, elle a parfaitement le droit de formuler des réserves, comme d'ailleurs beaucoup de pays le font.

Tenslotte zijn er de Europese richtlijnen en dat zijn de enige voorschriften waarmee België rekening moet houden, aangezien ons land met betrekking tot de andere verdragen steeds het recht heeft om bij de ratificatie een voorbehoud te formuleren om de principes van zijn nationaal recht te vrijwaren, wat overigens veel landen doen.


De quelle manière la Belgique a-t-elle abordé cette condamnation lors des entretiens bilatéraux avec Israël ?

Op welke manier heeft België die veroordeling op de bilaterale gesprekken met Israël aangepakt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique aborde-t-elle ->

Date index: 2024-02-16
w