Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique applique uniquement » (Français → Néerlandais) :

La Belgique applique uniquement les mesures d'embargo qui ont été fixées dans les résolutions des Nations Unies ainsi que dans les décisions et les règlements pris par l'Union européenne.

België past enkel de embargomaatregelen toe zoals ze zijn vastgelegd in de resoluties van de Verenigde Naties en de besluiten en verordeningen van de Europese Unie.


Cet article s'applique uniquement aux activités dont tous les éléments ne se cantonnent pas à l'intérieur d'un seul État membre (2) L'article 56 semble devoir s'appliquer en l'espèce, puisque le projet de loi s'applique aux revendeurs établis en Belgique, quel que soit l'État d'établissement des acheteurs (3) (4) .

Artikel 56 is enkel van toepassing op activiteiten die zich niet in al hun relevante aspecten in een enkele lidstaat afspelen (2) . In casu lijkt artikel 56 van toepassing te zijn, aangezien het wetsontwerp toepasselijk is op doorverkopers die in België gevestigd zijn, ongeacht de staat waarin de kopers gevestigd zijn (3) (4) .


Cet article s'applique uniquement aux activités dont tous les éléments ne se cantonnent pas à l'intérieur d'un seul État membre (2) L'article 56 semble devoir s'appliquer en l'espèce, puisque le projet de loi s'applique aux revendeurs établis en Belgique, quel que soit l'État d'établissement des acheteurs (3) (4) .

Artikel 56 is enkel van toepassing op activiteiten die zich niet in al hun relevante aspecten in een enkele lidstaat afspelen (2) . In casu lijkt artikel 56 van toepassing te zijn, aangezien het wetsontwerp toepasselijk is op doorverkopers die in België gevestigd zijn, ongeacht de staat waarin de kopers gevestigd zijn (3) (4) .


Second point à ce propos: lors de la confection des plans de relance nationaux (cela ne s'applique pas uniquement à la Belgique, ou uniquement à l'Allemagne ou aux États fédéraux), il est absolument recommandé d'y associer les régions.

Tweede en laatste punt in dit verband : bij het opstellen van de nationale herstelplannen (dat geldt niet alleen voor België, niet alleen voor Duitsland of voor federale landen) verdient het absoluut aanbeveling dit te doen samen met de gewesten.


Second point à ce propos: lors de la confection des plans de relance nationaux (cela ne s'applique pas uniquement à la Belgique, ou uniquement à l'Allemagne ou aux États fédéraux), il est absolument recommandé d'y associer les régions.

Tweede en laatste punt in dit verband : bij het opstellen van de nationale herstelplannen (dat geldt niet alleen voor België, niet alleen voor Duitsland of voor federale landen) verdient het absoluut aanbeveling dit te doen samen met de gewesten.


Champ d'application Art. 232. La présente Sous-section s'applique aux opérations de coassurance communautaire qui concernent un ou plusieurs risques classés dans les branches 3 à 16 mentionnées à l'Annexe I et qui répondent aux conditions suivantes: 1° le risque est un grand risque tel que défini à l'article 233; 2° le risque est couvert par plusieurs entreprises d'assurance en qualité de "coassureurs", dont un est l'apériteur, sans qu'il y ait de solidarité entre eux, au moyen d'un contrat unique, moyennant une prime globale et pou ...[+++]

Toepassingsgebied Art. 232. Deze Onderafdeling is van toepassing op communautaire medeverzekerings-verrichtingen die betrekking hebben op een of meer risico's die ingedeeld zijn in de takken 3 tot 16 als vermeld in Bijlage I en die voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° het risico is een groot risico als gedefinieerd in artikel 233; 2° het risico wordt gedekt door verscheidene, als "medeverzekeraars" optredende verzekeringsondernemingen zonder hoofdelijke aansprakelijkheid, door middel van één enkele overeenkomst tegen één premie voor het gehele risico, en voor dezelfde tijdsduur; één van hen is de eerste verzekeraar; 3° het risico is gelegen op het Belgische grondgebi ...[+++]


Les droits fondamentaux doivent être renforcés et ne doivent pas s’appliquer uniquement en Belgique, aux Pays-Bas et en Espagne, où les droits des couples de même sexe sont pleinement reconnus, mais également dans l’ensemble de l’Union.

De omzetting van de anti-discriminatierichtlijnen mag geen vrijblijvende zaak zijn. En zoals gezegd dienen de autoriteiten van de lidstaten voor de rechter te worden gesleept als ze het demonstratierecht met voeten treden, bijvoorbeeld door een verbod uit te vaardigen op gay parades. De grondrechten moeten worden versterkt en mogen niet alleen maar in Nederland, België en Spanje gelden – waar de rechten van paren van gelijk geslacht volledig worden erkend –, maar overal in de Europese Unie.


La Commission engage cette action pour les raisons suivantes: en Belgique, la directive a été uniquement transposée dans la Région bruxelloise et dans la Région wallonne; la Grèce n'a pas répondu aux derniers avertissements écrits; la Finlande n'a pas appliqué la directive dans la province d'Aland; l'Italie vient de prendre plusieurs mesures importantes mais beaucoup reste encore à faire.

De Commissie onderneemt deze stap om de volgende redenen: in België is de richtlijn alleen omgezet in het Brussels en Waals Gewest; Griekenland heeft niet gereageerd op een laatste schriftelijke waarschuwing die het afgelopen jaar had gekregen; Finland heeft de richtlijn niet omgezet in de provincie Aland; Italië heeft onlangs enkele belangrijke stappen in de goede richting gedaan, maar deze lidstaat heeft nog een lange weg te gaan.


La France, l'Italie, le Luxembourg et l'Espagne combinent les peines d'emprisonnement et les amendes; la Belgique applique l'éventail de peines suivant: emprisonnement, privation des droits civiques et, pour les infractions mineures, l'alternative amende/emprisonnement; le Royaume-Uni et l'Irlande ont un système qui permet d'opter pour l'emprisonnement, pour une amende ou pour les deux; la législation portugaise punit certains faits exclusivement par des peines de prison, d'autres, tantôt par un emprisonnement, tantôt par une amende et d'autres enfin, uniquement ...[+++]

Frankrijk, Italië, Luxemburg en Spanje hebben een combinatie van gevangenisstraf en boete; België heeft een systeem van gevangenisstraffen, ontneming van burgerrechten en een combinatie van boete en/of gevangenisstraf voor kleine misdrijven; het Verenigd Koninkrijk en Ierland hebben een systeem waarbij kan worden gekozen tussen boete of gevangenisstraf of een combinatie daarvan; Portugal bestraft sommige gedragingen alleen met gevangenisstraf, andere met gevangenisstraf of een boete en nog andere met alleen een boete.


Dans le document portant sur le Rwanda visant à réviser les recommandations sur la participation de la Belgique à des opérations extérieures, nous recommandons explicitement de ne plus appliquer la recommandation nº 5 et d'appliquer uniquement la nº 6 en la réécrivant de sorte que l'on puisse suspendre complètement un programme de partenariat militaire sitôt que l'on accepte de prendre part à une opération des Nations unies dans le ...[+++]

In het document betreffende Rwanda dat ertoe strekt de aanbevelingen over de deelname van België aan buitenlandse operaties te herzien, bevelen wij expliciet aan om aanbeveling nr. 5 niet meer toe te passen en om aanbeveling nr. 6 alleen nog toe te passen na herziening. Die herziening houdt in dat de deelname aan een militair partnerschap kan worden geschorst zodra België deelneemt aan een VN-operatie in het partnerland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique applique uniquement ->

Date index: 2022-10-14
w