Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique appliquent actuellement » (Français → Néerlandais) :

La Belgique applique actuellement des taux de TVA réduits de 6 et 12 % aux logements et à la construction d'habitations. Le législateur a également prévu un taux réduit de 6 % pour la démolition et la reconstruction de biens immeubles situés dans des zones urbaines (c'est-à-dire dans 32 villes et communes).

België past momenteel verlaagde btw-tarieven toe in huisvesting en woningbouw, namelijk een van 6% en een van 12% De wetgever past ook een verminderd tarief van 6% toe op de afbraak en heropbouw van onroerende goederen in zogenaamd grootstedelijk gebied (lees 32 steden en gemeenten).


Art. 15. Les établissements de crédit relevant du droit d'un pays tiers, qui ont établi une succursale en Belgique, et dont les engagements sont couverts par un système de protection des dépôts de cet Etat dans une mesure au moins égale à celle résultant du système belge de protection des dépôts, fournissent à leurs déposants, en Belgique, toutes les informations pertinentes concernant les dispositions en matière de garantie qui s'appliquent aux dépôts des déposants actuels et potentiels de le ...[+++]

Art. 15. De kredietinstellingen naar het recht van een derde land, die in België een bijkantoor hebben gevestigd en waarvan de verplichtingen door een depositobeschermingsregeling van dat derde land op een ten minste evenwaardige wijze zijn gedekt als in het kader van de overeenstemmende Belgische depositobeschermingsregeling, verstrekken hun deposanten in België alle nuttige inlichtingen over de garantieregelingen die voor de deposito's van de huidige en potentiële deposanten bij dat bijkantoor gelden.


Le juge a quo demande à la Cour si l'article 1 de la loi du 20 juillet 1971 viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, dès lors que l'article en cause ne prévoit pas d'exception au principe selon lequel un enfant doit être exclusivement ou principalement à la charge d'une personne physique qui réside en Belgique, lorsque cet enfant est devenu orphelin, alors que, pour les enfants auxquels s'appliquent les lois coordonnées du 19 décembre 1939 rela ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van mens, schendt, aangezien door het in het geding zijnde artikel niet in een uitzondering wordt voorzien op het principe dat een kind uitsluitend of hoofdzakelijk ten laste moet zijn van een in België verblijvende natuurlijke persoon, wanneer dat kind wees is geworden, terwijl voor kinderen op wie de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders - thans de Algemene kinderbi ...[+++]


Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire, compte tenu du cadre budgétaire actuel et des économies qui sont imposées par le gouvernement au monde ferroviaire, d'appliquer la diminution de la dotation de fa ...[+++]

Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, rekening houdend met het huidige budgettaire kader en de besparingen die door de regering zijn opgelegd binnen de spoorwegwereld, de vermindering van de dotaties prioritair op de exploitatiedotatie toe te passen om op die manier meer middelen vrij te maken voor de uitvoering van de investeringen in 2015, dit met het oog op de implementatie van de strategisc ...[+++]


Il est rappelé qu'à la suite de la dissolution des Antilles néerlandaises trois municipalités spéciales (Bonaire, Saint Eustache et Saba) font désormais partie des Pays-Bas et doivent être traitées comme telles (échange des renseignements voulus avec les Pays-Bas). - Pour les territoires n'appliquant la Norme Commune de Déclaration qu'à compter de 2017, à savoir Aruba et Sint Maarten (ex Antilles néerlandaises), dès lors qu'il y a pour la Belgique obligation de réciprocité avec ces territoires, les agents payeurs au sens de ces deux a ...[+++]

Er wordt aan herinnerd dat, ten gevolge van de opheffing van de Nederlandse Antillen, drie bijzondere gemeenten (Bonaire, Sint Eustatius en Saba) voortaan deel uitmaken van Nederland en als dusdanig behandeld moeten worden (uitwisseling van gewenste inlichtingen met Nederland) - Voor de gebieden die de Gemeenschappelijke Standaard voor Rapportering pas vanaf 2017 toepassen, met name Aruba et Sint Maarten (voorheen behorend tot de Nederlandse Antillen), moeten - gelet op de voor België geldende wederkerigheidsverplichting met die gebieden - de uitbetalende instanties, zoals die zijn bepaald in die twee akkoorden, gedurende het gehele jaar 2016 verder toepassing maken van de thans geldende akkoorden inzake belastingheffing op inkomsten uit sp ...[+++]


2. Les cadres linguistiques actuels s'appliquant au siège principal de la Banque nationale de Belgique, sont fixés par arrêté royal du 12 juin 2012 de la manière suivante: Ces cadres linguistiques sont entrés en vigueur le 19 juin 2012 pour une durée de six ans au plus, conformément à l'article 43, § 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.

2. De huidige taalkaders die voor de hoofdzetel van de Nationale Bank van België gelden, zijn vastgelegd bij koninklijk besluit van 12 juni 2012 als volgt: Deze taalkaders zijn op 19 juni 2012 in voege getreden voor een duur van hoogstens zes jaar, overeenkomstig artikel 43, § 3, van de gecoördineerde wetten op het taalgebruik in bestuurszaken.


Dans la mesure où la Belgique applique actuellement des règles de protection des travailleurs plus favorables que celles de la directive, notamment en matière de temps de travail, de temps de conduite, de congés et de temps de récupération, l'application de ce projet ne peut en aucun cas conduire à abaisser le niveau de cette protection.

Voor zover in België thans gunstigere regels voor de bescherming van de werknemers gelden dan die waarin de richtlijn voorziet, en met name op het gebied van arbeidstijd, rijtijd, verloven en recuperatietijd, mag de toepassing van dit ontwerp in geen geval leiden tot een verlaging van het niveau van die bescherming.


Sur le plan du contenu, les dispositions de cette Sous-section rejoignent les lignes directrices qui sont commentées dans la circulaire OPC/1/93 de la CBF du 20 juillet 1993 relative à la commercialisation en Belgique de parts d'organismes de placement collectif et que la CBFA applique actuellement lorsqu'elle doit approuver des publications, documents et publicités conformément à l'article 22, § 1, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif.

Inhoudelijk sluiten de bepalingen van deze Onderafdeling aan bij de richtsnoeren, toegelicht in de circulaire van de CBF ICB/1/93 van 20 juli 1993 over de commercialisering in België van rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging en die de CBFA momenteel hanteert bij het verlenen van haar goedkeuring aan publicaties, stukken en reclame, overeenkomstig artikel 22, § 1, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging.


Rappelant la Convention entre les Etats contractants pour l'extradition réciproque des criminels fugitifs, signée à Washington le 26 octobre 1901 et les Conventions d'extradition additionnelles entre les Etats contractants, signées à Washington le 20 juin 1935 et à Bruxelles le 14 novembre 1963; nt que le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et le Gouvernement de la Belgique appliquent actuellement les dispositions de la Convention précitée; et

In herinnering brengend het Verdrag tussen de overeenkomstsluitende Staten voor de wederkerige uitlevering van voortvluchtige misdadigers, ondertekend te Washington op 26 oktober 1901 en de Aanvullende Overeenkomsten tot uitlevering tussen de overeenkomstsluitende Staten, ondertekend te Washington op 20 juni 1935 en te Brussel op 14 november 1963;


Convention additionnelle modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974 Le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'Etat de Malte, Désireux de conclure une Convention additionnelle modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin ...[+++]

Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 De Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Malta, Wensende een Aanvullende Overeenkomst te sluiten tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 (hierna te noemen respectievelijk « de Overeenkomst » en « het Protocol »), Zijn het volgende overeengekomen : Artikel I Artikel 2, parag ...[+++]


w