Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique avait démontré » (Français → Néerlandais) :

La Commission a conclu que la Belgique avait démontré que les mesures évitaient toute distorsion injustifiée du marché énergétique belge.

De Commissie concludeerde dat België had aangetoond dat met de maatregelen buitensporige verstoringen van de Belgische energiemarkt worden vermeden.


Or, une étude réalisée par la direction générale Institutions et Population du Service public fédéral Intérieur a démontré qu'il y avait en Belgique suffisamment d'électeurs aptes à siéger comme président ou assesseur d'un bureau électoral pour qu'il ne faille pas convoquer une même personne plus de deux fois dans sa vie.

Een studie die uitgevoerd werd door de algemene directie Instellingen en Bevolking van de federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken, heeft echter aangetoond dat er genoeg kiezers in België zijn die kunnen zetelen als voor- of bijzitter van een kiesbureau, zonder dat eenzelfde persoon meer dan twee keer in zijn leven opgeroepen zou moeten worden.


Heureusement, le BIT a pu la démontré qu'il utilisait bien l'argent qui lui avait été confié et aujourd'hui, la plupart des pays industrialisés dont la Belgique contribuent au financement d'un programme appellé " IPEC " (Programme International pour l'Elimination du Travail des Enfants).

Inmiddels is duidelijk aangetoond dat het ons toevertrouwde geld degelijk is besteed; de meeste industrielanden, waaronder België, dragen vandaag dan ook bij tot de financiering van het zogenaamde " IPEC " (International Program on the Elimination of Child Labour).


À la question nº 196 de M. de Clippele du 17 avril 1989, il avait été répondu que la limitation à 50 % ne s'appliquait pas à la quotité professionnelle des frais de cadeaux d'affaires exposés à l'occasion d'un voyage à l'étranger, pour autant que le contribuable puisse démontrer que ce voyage (et par conséquent, les frais y afférents) présente un intérêt évident pour ses affaires ou celles d'un tiers et ce, que les cadeaux aient été achetés en Belgique ou à l'ét ...[+++]

Op de vraag nr. 196 van de heer de Clippele van 17 april 1989 werd geantwoord dat de beperking tot 50 % niet van toepassing is op het beroepsmatig gedeelte van de kosten voor relatiegeschenken die worden gemaakt ter gelegenheid van een reis naar het buitenland, voor zover de belastingplichtige kan aantonen dat die reis (en bijgevolg de daarmee verband houdende kosten) een duidelijk belang inhoudt voor zijn zaken of voor de zaken van een derde en dit ongeacht of de geschenken in België of in het buitenland zijn aangekocht.


Avant l'affaire Dutroux, avec les répercussions que l'on sait, il a été démontré que la victime avait bien plus de difficultés à trouver une place au sein de la procédure pénale et la Belgique avait déjà amorcé à l'époque une réforme du droit pénal qui commençait à accorder une certaine écoute aux victimes.

Vóór de affaire-Dutroux was reeds aangetoond dat het voor het slachtoffer moeilijk was een plaats te vinden in de strafprocedure. In België was toen reeds een hervorming van het strafrecht ingezet waarbij meer gehoor werd gegeven aan de slachtoffers.


1. A l'époque de la création du Tribunal indonésien pour la violation des droits de l'homme au Timor, la communauté internationale, dont la Belgique, avait jugé souhaitable de laisser aux Indonésiens le temps et l'opportunité de démontrer leurs capacités à juger les crimes commis à Timor plutôt que de les «déposséder» de leurs responsabilités par la création d'un tribunal international.

1. Toen het Indonesisch Tribunaal voor schendingen van de mensenrechten op Timor opgericht werd, vond de internationale gemeenschap, waaronder België, het wenselijk dat de Indonesiërs zelf de tijd en de mogelijkheid zouden hebben om te bewijzen dat ze in staat waren de op Timor begane misdaden te veroordelen. Dit leek verkieselijker dan Indonesië deze verantwoordelijkheid te ontnemen door de oprichting van een internationaal tribunaal.


Si les avocats de M. Hissène Habré pouvaient démontrer que la procédure d'extradition n'avait pas respecté ces règles et n'était le fruit que de pressions politiques, les poursuites qui auraient lieu en Belgique pourraient être entachées de nullité absolue.

Mochten de advocaten van Hissène Habré kunnen aantonen dat die regels bij de uitleveringsprocedure niet werden nageleefd en dat de uitleveringsprocedure enkel de vrucht is van politieke druk, dan zou de vervolging in België wel eens volledig nietig kunnen worden verklaard.


L'étude démontre que la Belgique n'avait pas encore atteint l'objectif de 3% en 2003 et qu'il serait quasiment impossible d'investir 3% du produit intérieur brut dans la recherche et le développement d'ici à 2010.

De studie toonde aan dat België de 3 % doelstelling in 2003 nog niet had bereikt en het quasi onmogelijk zou zijn om tegen 2010 3 % van het Bruto Binnenlands Product te besteden aan Onderzoek en Ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique avait démontré ->

Date index: 2025-01-21
w