Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique devait prendre " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, la Belgique peut prendre des mesures pour limiter l'accès au marché et l'utilisation du dispositif médical, voire pour l'interdire, s'il devait apparaître qu'il ne satisfait pas suffisamment aux exigences posées (art. 8 et 18 de la directive 93/42).

Tevens kan België maatregelen nemen om de markttoegang en het gebruik van het medisch hulpmiddel in te perken of te verbieden mocht blijken dat een product niet voldoet aan de essentiële vereisten (art. 8 en 18 van richtlijn 93/42).


Il signale que l'époque à laquelle cette enquête a été menée correspond à une période pendant laquelle le gouvernement devait prendre une série de décisions importantes concernant les Forces armées, comme par exemple la participation éventuelle de la Belgique au projet Helios II. Il est impossible de déterminer si l'état-major général n'avait pas éventuellement l'intention d'utiliser ce dossier pour mettre le ministre sous pression au sujet de la participation de la Belgique au projet susvisé ...[+++]

Hij wijst er op dat de periode waarin dit onderzoek gevoerd werd samenviel met deze waarin de regering een aantal belangrijke beslissingen met betrekking tot de Krijgsmacht diende te nemen, zoals bijvoorbeeld de eventuele deelname van België aan het Helios II-project. Men kan op geen enkele manier nagaan of de generale staf niet mogelijk de bedoeling had om met dit dossier de minister onder druk te zetten inzake de deelname van België aan bovengenoemd project.


L'échange de notes des 9 et 13 février 1995 entre les Pays-Bas et la Belgique, qui vous a été soumis antérieurement, avait une durée de validité d'un an (1 mars 1995-1 mars 1996), renouvelable, et devait prendre fin au moment où la convention Europol entrerait en vigueur.

De uitwisseling van nota's van 9 en 13 februari 1995 tussen Nederland en België, die u eerder voorgelegd werd, had een geldigheidsduur van een jaar (1 maart 1995 - 1 maart 1996), die kon verlengd worden en die een einde had moeten nemen wanneer de Europol-Overeenkomst in werking zou treden.


L'échange de notes des 9 et 13 février 1995 entre les Pays-Bas et la Belgique, qui a déjà fait l'objet de la procédure d'approbation parlementaire, avait une durée de validité d'un an (1 mars 1995 - 1 mars 1996) renouvelable et devait prendre fin au moment où la convention entrerait en vigueur.

De uitwisseling van nota's van 9 en 13 februari 1995 tussen Nederland en België, die reeds het voorwerp uitgemaakt heeft van een parlementaire goedkeuringsprocedure, had een geldigheidsduur van één jaar (1 maart 1995 - 1 maart 1996) die verlengbaar was en die een einde diende te nemen op het ogenblik dat de overeenkomst in werking zou treden.


Si la Belgique devait assumer des charges d'intérêt équivalentes à celles de nos pays voisins (la différence est environ de 3 à 3,5 points, ce qui signifie un volume de 300 milliards !), quelles initiatives le Gouvernement ne pourrait-il prendre !

Indien de rentelasten van België vergelijkbaar waren met die van onze buurlanden (het verschil bedraagt ongeveer 3 tot 3,5 punten, met andere woorden 300 miljard !), zou de Regering heel wat initiatieven kunnen nemen.


Art. 3. La CREG est priée de formuler son avis conformément aux articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer, tel qu'ils étaient en vigueur au moment où elle devait prendre son avis or ...[+++]

Art. 3. De CREG wordt verzocht haar advies te brengen conform de artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, zoals van toepassing op het ogenblik dat zij haar oorspronkelijke advies diende te verlenen.


J'ai en effet fait savoir que la Belgique devait prendre ses responsabilités.

Ik heb immers te kennen gegeven dat België zijn verantwoordelijkheid moet opnemen.


4. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre si la Belgique devait être confrontée à une véritable crise financière? b) Je lis que les banques doivent comptabiliser de plus en plus de pertes et devront se montrer à l'avenir plus parcimonieuses en ce qui concerne leurs crédits.

4. a) Welke maatregelen neemt u zich voor, mocht ook in België een heuse kredietcrisis uitbreken? b) Ik lees dat de banken steeds meer kredietverliezen moeten boeken en op termijn spaarzamer zullen omspringen met hun kredieten.


1. a) Est-il exact qu'à un moment donné, le ministre des Affaires étrangères a refusé, lors d'une mission à l'étranger, de prendre un avion qui se trouvait à sa disposition pour revenir en Belgique (ou se rendre vers une autre destination) parce que l'appareil en question ne satisfaisait pas à ses exigences ? b) De quel pays devait-il revenir et vers quelle destination devait-il s'envoler ? c) De quels types étaient l'avion refusé ...[+++]

1. a) Klopt het dat de minister van Buitenlandse Zaken op een gegeven ogenblik heeft geweigerd om met een ter beschikking staand vliegtuig tijdens een buitenlandse missie terug te vliegen naar België (of een volgende bestemming) omdat het toestel in kwestie niet aan zijn eisen voldeed? b) Vanuit welk land diende de terugvlucht te geschieden en wat was de bestemming? c) Welk type van vliegtuig werd door de minister geweigerd en welk type toestel werd door de minister als vervanging geëist? d) Hoeveel personen bevonden zich in het gezel ...[+++]


Si la Commission devait, à ce moment, prendre l'initiative d'une directive, la Belgique devrait plaider pour l'adoption de règles visant une grande protection du consommateur et laissant aux différents États membres la possibilité de compléter celle-ci dans leurs législations nationales en fonction de leur situation particulière en vertu du principe selon lequel la protection du consommateur relève de la compétence de chaque État membre.

Indien de Commissie op dat ogenblik het initiatief tot een richtlijn moest nemen, zou België het moeten opnemen voor het invoeren van regels die op een grotere bescherming van de consument gericht zijn en die de verschillende lidstaten, naar gelang van hun bijzondere situatie, de mogelijkheid laten deze bescherming in hun nationale wetten nog verder aan te vullen, dit op grond van het principe volgens hetwelk de bescherming van de consument tot de bevoegdheid van elke lidstaat behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique devait prendre ->

Date index: 2021-01-03
w