Si la Commission devait, à ce moment, prendre l'initiative d'une directive, la Belgique devrait plaider pour l'adoption de règles visant une grande protection du consommateur et laissant aux différents États membres la possibilité de compléter celle-ci dans leurs législations nationales en fonction de leur situation particulière en vertu du principe selon lequel la protection du consommateur relève de la compétence de chaque État membre.
Indien de Commissie op dat ogenblik het initiatief tot een richtlijn moest nemen, zou België het moeten opnemen voor het invoeren van regels die op een grotere bescherming van de consument gericht zijn en die de verschillende lidstaten, naar gelang van hun bijzondere situatie, de mogelijkheid laten deze bescherming in hun nationale wetten nog verder aan te vullen, dit op grond van het principe volgens hetwelk de bescherming van de consument tot de bevoegdheid van elke lidstaat behoort.