Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique devrait prendre » (Français → Néerlandais) :

Une fois que l’arrêt sera définitif, le Comité de Ministres (Conseil de l’Europe) devra s’exprimer sur les mesures que la Belgique devrait prendre pour exécuter l’arrêt.

Eens het arrest definitief is, komt het aan het Comité van Ministers (van de Raad van Europa) toe zich uit te spreken over de maatregelen die België moet nemen om het arrest uit te voeren.


Face à ce risque élevé de nouvelle crise de la dette, la Belgique devrait prendre des mesures pour alléger le poids de cette dette à commencer par celle qui la concerne directement (dette bilatérale) sachant qu'une partie de celle-ci est "odieuse" selon les termes mêmes de la résolution adoptée par le Sénat et le Parlement européen à l'égard de la Tunisie par exemple.

Gelet op het risico van een nieuwe schuldencrisis zou België maatregelen moeten nemen om die schuldenlast te verlichten, in de eerste plaats de rechtstreeks bij ons land uitstaande schuld (bilaterale schuld); ik wil er ook op wijzen dat de Senaat en het Europees Parlement een deel van die schuld in resoluties bestempelen als "schandelijk" (odious debt), bijvoorbeeld met betrekking tot Tunesië.


Certains pensent que la Belgique devrait prendre plus en considération le modèle scandinave qui permet aux parents de rester plusieurs mois en alternance, selon leur choix et une répartition plus égale auprès de leur enfant.

Sommigen vinden dat België het Scandinavisch model meer moet overwegen. Dat model biedt de ouders de mogelijkheid om gedurende verscheidene maanden afwisselend, volgens de eigen keuze, en met een betere verdeling bij hun kind te blijven.


En s'appuyant sur le précédent de la campagne contre les mines anti-personnelles, la Belgique devrait prendre l'initiative de proposer de bannir l'amiante, par exemple sous la forme d'une convention internationale.

De campagne tegen de antipersoonsmijnen kan voor België als voorbeeld dienen om een initiatief te nemen dat moet leiden tot een verbod op asbest, bijvoorbeeld via een internationaal verdrag.


1) Que pense le ministre de l'opinion de quelques spécialistes qui affirment que la Belgique devrait prendre des mesures parce que les investisseurs russes prennent systématiquement des participations dans des entreprises belges ?

1) Wat is de reactie van de geachte minister op de stelling van enkele specialisten dat de Belgische overheid maatregelen zou moeten treffen omdat Russische investeerders zich systematisch zouden inkopen in Belgische ondernemingen?


Considérant par ailleurs que l'on observe une diminution des concentrations de particules fines en Belgique depuis le début des années 2000 notamment grâce aux normes d'émission en particules imposées aux constructeurs automobiles et au renouvellement progressif du parc automobile; que cette tendance devrait prendre le pas sur l'augmentation liée à l'accroissement du trafic routier;

Overwegende dat een vermindering van de concentraties fijn stof wordt vastgesteld in België sinds het begin van de jaren 2000 dankzij de aan de autofabrikanten opgelegde normen betreffende de deeltjesemissies en dankzij de geleidelijke hernieuwing van het wagenpark; dat deze tendens de bovenhand zou moeten halen op de verhoging door stijgend wegverkeer;


3. fait remarquer que, pour compléter le tableau d'ensemble, la Belgique devrait donner des informations supplémentaires sur les mesures à prendre pour les salariés en surnombre, du fait des licenciements dans l'industrie textile, dans les secteurs du transport, de la maintenance et de la restauration collective.

3. merkt op dat België bijkomende informatie moet verstrekken over de maatregelen voor werknemers in de sectoren vervoer, onderhoud en horeca die werkloos zijn geworden als gevolg van het banenverlies in de textielsector, zodat men zich een volledig overzicht van de situatie kan vormen.


La Commission a adressé à l'Autriche, à la Belgique, à la Finlande, à la France, à la Grèce, à l'Italie, au Luxembourg, au Portugal et au Royaume-Uni des avis motivés les invitant à prendre les mesures nécessaires pour adopter la «Directive sur les groupes d'assurance» (98/78/CE), qui devrait avoir été mise en œuvre pour le 5 juin 2000.

De Commissie heeft Oostenrijk, België, Finland, Frankrijk, Griekenland, Italië, Luxemburg, Portugal en het Verenigd Koninkrijk een met redenen omkleed advies gestuurd met het verzoek de noodzakelijke maatregelen tot uitvoering van de zogenaamde "richtlijn verzekeringsgroepen" (98/78/EG) te treffen, die op 5 juni 2000 had moeten zijn omgezet.


La Belgique devrait prendre part activement à la lutte contre la peine de mort et contribuer activement à l'émergence d'un mouvement mondial contre la peine de mort.

België zou als land actief de strijd tegen de doodstraf mee moeten aanbinden en actief wereldwijd een beweging tegen de doodstraf mee op gang moeten trekken.


Mais, si l'Europe tarde à agir, la Belgique devrait prendre ses responsabilités et ne pas se réfugier derrière les difficultés européennes.

Als Europa aarzelt, moet België zijn verantwoordelijkheid op zich nemen en zich niet verschuilen achter Europese moeilijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique devrait prendre ->

Date index: 2022-07-03
w