Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communautés de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique

Traduction de «belgique m herman » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België




Commissariat général pour la promotion du travail - Belgique | Commission générale pour la promotion du travail - Belgique

Commissariaat-generaal voor de bevordering van de arbeid - België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Conformément à l'article 36/8, § 2, 4°, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, monsieur Herman Matthijs est nommé membre de la Commission des sanctions de la Banque nationale de Belgique pour un terme de six ans prenant cours le 29 juillet 2016.

Art. 3. Overeenkomstig artikel 36/8, § 2, 4°, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België wordt de heer Herman Matthijs benoemd tot lid van de Sanctiecommissie van de Nationale Bank van België voor een termijn van zes jaar met ingang van 29 juli 2016.


b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 juin 2016 et parvenue au greffe le 30 juin 2016, un recours en annulation de l'article 110 de la loi précitée a été introduit par l'union professionnelle « Union Belge des Ostéopathes », l'union professionnelle « Unie van Osteopaten », l'union professionnelle « Société Belge d'Ostéopathie, Union professionnelle des Ostéopathes de Belgique », Aymeric Tassin et Maika Debisschop, assistés et représentés par Me J. Bosquet, avocat au barreau d'Anvers, et Mes B. Hermans et H. Van den Keyb ...[+++]

b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 juni 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 110 van voormelde wet door de beroepsvereniging « Belgische Unie van Osteopaten », de beroepsvereniging « Unie van Osteopaten », de beroepsvereniging « Belgische Vereniging voor Osteopathie, Beroepsverening van de Belgische Osteopaten », Aymeric Tassin en Maika Debisschop, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J. Bosquet, advocaat bij de balie te Antwerpen, en Mr. B. Hermans en Mr. H. ...[+++]


1. Démission honorable de ses fonctions a été accordée, à sa demande, à Monsieur John H. HERMAN, Consul honoraire de Belgique à Portland.

1. Werd, op zijn verzoek, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer John H. HERMAN, honorair Consul van België te Portland.


Par arrêté royal du 17 mai 2017, Monsieur Herman DECLERCQ est déchargé de ses fonctions de collaborateur à l'Ambassade de Belgique à Canberra.

Bij koninklijk besluit van 17 mei 2017 wordt de heer Herman DECLERCQ ontheven uit zijn functie van medewerker bij de Ambassade van België te Canberra.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. A l'article 1, c) de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant la composition du Conseil scientifique de l'Institut royal d'Aéronomie spatiale de Belgique, les mots "M. M. Herman, professeur à l'Université libre de Bruxelles" sont remplacés par les mots "Mme M. Lepère, professeure à l'Université de Namur".

Artikel 1. In artikel 1, c) van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, worden de woorden "de heer M. Herman, professor aan de "Université libre de Bruxelles"" vervangen door de woorden "Mevr. M. Lepère, professor aan de "Université de Namur"".


Vu le Code de droit économique, les articles VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 et VIII. 24; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 portant nomination du président du Conseil supérieur de Normalisation; Considérant que le président du Conseil supérieur de Normalisation a présenté sa démission; Considérant que, dans ces circonstances, un nouveau président doit être désigné en vue d'achever le mandat du président démissionnaire; Considérant que la Fédération des Entreprises de Belgique, qui avait proposé le président démissionnaire, a proposé un candidat pour le remplacer; Considérant que le candidat proposé présente le profil requis; Sur la ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 en VIII. 24; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 houdende benoeming van de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie; Overwegende dat de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie zijn ontslag heeft ingediend; Overwegende dat in deze omstandigheden een nieuwe voorzitter dient te worden benoemd teneinde het mandaat van de ontslagnemende voorzitter voort te zetten; Overwegende dat het Verbond van Belgische Ondernemingen, die de ontslagnemende voorzitter had voorgesteld, een plaatsvervanger heeft voorgesteld; Overwegende dat de v ...[+++]


Une étude de 1985 révèle en effet que 1 femme sur 3 et 1 homme sur 10 ont déjà été victimes de harcèlement sexuel au travail (chiffres enregistrés, voir pour la partie francophone du pays : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, étude du harcèlement sexuel au travail en Belgique pour le compte de M. Hansenne, M., ministre de l'Emploi et du Travail ­ pour la partie néerlandophone : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw verhoudingen », Katholiek ...[+++]

Onderzoek uit 1985 toont immers aan dat maar liefst 1 op 3 vrouwen en 1 op 10 mannen ooit het slachtoffer zijn geweest van seksuele intimidatie op het werk (geregistreerde cijfers, zie voor het Franstalig landsgedeelte : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, onderzoek naar OSGW in België in opdracht van de heer Hansenne, M., minister van Tewerkstelling en Arbeid ­ voor het Nederlandstalig landsgedeelte : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw ...[+++]


M. Herman De Croo, président de la Chambre des représentants de Belgique, a souligné le rôle d'acteur clé joué traditionnellement par le petit pays qu'est la Belgique au sein des organisations internationales (Union européenne, OTAN, Conseil de l'Europe).

De heer Herman De Croo, voorzitter van de Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers, wees op de Belgische traditie om in internationale organisaties (Europese Unie, NAVO, Raad van Europa) als klein land een betekenisvolle rol te spelen.


Une étude de 1985 révèle en effet que 1 femme sur 3 et 1 homme sur 10 ont déjà été victimes de harcèlement sexuel au travail (chiffres enregistrés, voir pour la partie francophone du pays : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, étude du harcèlement sexuel au travail en Belgique pour le compte de M. Hansenne, M., ministre de l'Emploi et du Travail ­ pour la partie néerlandophone : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw verhoudingen », Katholiek ...[+++]

Onderzoek uit 1985 toont immers aan dat maar liefst 1 op 3 vrouwen en 1 op 10 mannen ooit het slachtoffer zijn geweest van seksuele intimidatie op het werk (geregistreerde cijfers, zie voor het Franstalig landsgedeelte : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, onderzoek naar OSGW in België in opdracht van de heer Hansenne, M., minister van Tewerkstelling en Arbeid ­ voor het Nederlandstalig landsgedeelte : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw ...[+++]


Réponse : Comme vous le savez, j'ai déjà répondu à la question orale des honorables membres Vautmans et Hermans en ce qui concerne l'appui que la Belgique accorde au Niger, appui qui s'élève, sous divers formes et canaux, à 1,5 millions d'euros et qui constitue un effort considérable pour la Belgique au regard des contributions d'autres pays.

Antwoord : Zoals u weet, heb ik reeds geantwoord op de mondelinge vraag van de geachte leden Vautmans en Hermans over de steun die België biedt aan Niger. Een steun die, onder diverse vormen en kanalen, oploopt tot 1,5 miljoen euro en kan beschouwd worden als een aanzienlijke inspanning van België tegenover de bijdragen van andere landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique m herman ->

Date index: 2024-01-15
w