Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communautés de Belgique
Croix-Rouge de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique
Université coloniale de Belgique à Anvers

Traduction de «belgique ne pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar




Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


Université coloniale de Belgique à Anvers

Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au projet Crossborder, les citoyens de l’Union européenne auteurs de graves infractions routières en Belgique ne pourront plus échapper à leur sanction.

Dankzij het crossborder-project garanderen we dat overtreders uit de Europese Unie niet langer kunnen ontsnappen aan hun sanctie.


Grâce au projet Crossborder, les citoyens de l’Union européenne auteurs de graves infractions routières en Belgique ne pourront plus échapper à leur sanction.

Dankzij het crossborder-project garanderen we dat overtreders uit de Europese Unie niet langer kunnen ontsnappen aan hun sanctie.


Il est également précisé que les personnes invitées officiellement à séjourner en Belgique par les autorités belges ou par une organisation internationale établie en Belgique ne pourront faire l'objet d'un acte de contrainte relatif à l'exercice de l'action publique pendant la durée de leur séjour.

Tevens wordt verduidelijkt dat tegen personen die door de Belgische autoriteiten of door een in België gevestigde internationale organisatie officieel werden uitgenodigd om op het Belgisch grondgebied te verblijven, geen aan de uitoefening van de strafvordering verbonden maatregelen kunnen worden genomen tijdens hun verblijf.


Il est également précisé que les personnes invitées officiellement à séjourner en Belgique par les autorités belges ou par une organisation internationale établie en Belgique ne pourront faire l'objet d'un acte de contrainte relatif à l'exercice de l'action publique pendant la durée de leur séjour.

Tevens wordt verduidelijkt dat tegen personen die door de Belgische autoriteiten of door een in België gevestigde internationale organisatie officieel werden uitgenodigd om op het Belgisch grondgebied te verblijven, geen aan de uitoefening van de strafvordering verbonden maatregelen kunnen worden genomen tijdens hun verblijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Norvège, ils découvriront l’histoire de l’industrie de la pêche, des petits ports pittoresques aux grandes flottes de chalutiers; en Espagne, ils flâneront à travers les patios de Cordoue ou découvriront les moulins de Majorque, alors qu'en Belgique, ils pourront rendre hommage aux victimes qui ont payé de leur vie le prix de la liberté dans l'“Enclos des Fusillés”.

In Noorwegen kunnen zij kennismaken met de geschiedenis van de visserij, via schilderachtige haventjes en grote trawlervloten; in Spanje kunnen bezoekers over de patio’s van Córdoba slenteren of de molens van Mallorca bekijken, terwijl zij in België in het "Ereperk der Gefusilleerden" de slachtoffers kunnen herdenken die onze vrijheid met hun leven hebben betaald.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Mme Pehlivan se réjouit que les femmes qui ont un lien avec la Belgique ne pourront plus être répudiées.

Mevrouw Pehlivan vindt het een goede zaak dat verstoting niet meer mogelijk zal zijn voor vrouwen die een band hebben met België.


Il convient en outre de tenir compte du fait qu'au terme de la période transitoire de trois ans que les pouvoirs publics belges ont prévue, les Polonais résideront en toute légalité en Belgique et pourront aussi y travailler en vertu de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

Wat de Polen betreft, moet men er bovendien rekening mee houden dat zij, na afloop van de overgangsperiode van drie jaar die de Belgische overheid heeft bedongen, via het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie, perfect legaal in België zullen verblijven en er ook kunnen werken.


Les règles proposées permettent aussi aux opérateurs offrant des bouquets de chaînes (comme Proximus TV en Belgique, Movistar + en Espagne, ou IPTV Entertain de Deutsche Telekom en Allemagne) d'obtenir plus facilement les autorisations dont ils ont besoin: au lieu de devoir négocier individuellement avec chaque titulaire de droit pour pouvoir offrir ces bouquets de chaînes provenant d'autres États membres de l'UE, ils pourront obtenir ces licences auprès d'organismes de gestion collective représentant les titulaires de droits.

Dankzij de nieuwe regels kunnen exploitanten die zenderpakketten aanbieden (zoals Proximus TV in België, Movistar+ in Spanje en IPTV Entertain in Duitsland) ook gemakkelijker de benodigde vergunningen krijgen: in plaats van met elke rechthebbende apart te onderhandelen om zulke pakketten uit andere EU-landen aan te mogen bieden, kunnen zij licenties krijgen van collectieve beheersorganisaties die rechthebbenden vertegenwoordigen.


Toutefois, pendant une période transitoire de sept ans, la Belgique, le Luxembourg et l'Autriche ne seront pas tenus de transmettre les informations demandées et pourront appliquer une retenue fiscale de 15% pendant les trois premières années et de 20% pour les quatre dernières.

Gedurende een overgangsperiode van zeven jaar wordt volgens het voorstel echter door België, Luxemburg en Oostenrijk, in plaats van informatie-uitwisseling, een bronheffing toegepast van 15% in de eerste drie jaar en 20% gedurende de resterende jaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique ne pourront ->

Date index: 2021-10-20
w